Exemples d'utilisation de "sahibi sensin" en turc

<>
Öyle özel bir kalbin şanslı sahibi sensin. Ты счастливый обладатель того самого особенного сердца.
Cinin yeni sahibi sensin. Ты новая хозяйка Джинна.
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi. За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Peki, birincisi, sensin. Первое, что это ты.
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Ona soyadını verecek olan sensin. У него будет твоя фамилия.
Derek Shepherd hastanenin sahibi. Дерек Шепард владеет больницей.
Katherine'in olası yaşadığı yerlerin listesini çalan sensin. Ведь это ты украла список адресов Кэтрин.
Adam küçük işletme sahibi. Он владелец маленького бизнеса!
Acayip yanılmıyorsam, "o" da sensin... И если я не ошибаюсь, это вы.
Bak, gerçekten kusuruma bakma ama sen gerçekten buranın sahibi misin? Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
Eh, işin uzmanı sensin. Давай, ты же эксперт.
Emmanuelle, sizin gibi genç bir bayanın nasıl bir sinema sahibi olduğunu açıkla lütfen. Итак, Эмануэль объясните мне как такая молодая барышня смогла стать владелицей целого кинотеатра?
Tek görgü tanığı sensin. Ты - единственный свидетель.
Herşeyin sahibi o mu? Теперь всё принадлежит ей?
Jüri üyelerinden biri de sensin. Ты будешь в составе жюри.
Mülk sahibi yıldır Fun Society Amusement Limited Şirketi. Собственность принадлежала Fun Society Amusement, LLC лет.
Bir şey yap, beyin sensin. Сделай что-нибудь, ты же мозг.
Ve ansızın yeni sahibi vuruluyor. И нового владельца вдруг убивают.
Neden beni görebilen tek kişi sensin? Почему только ты можешь меня видеть?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !