Exemples d'utilisation de "sayesinde" en turc avec la traduction "благодаря"
Traductions:
tous55
благодаря40
помощью3
позволяет2
получил2
благодаря твоему1
позволила1
помогло1
поможет1
с помощью1
спасибо1
твоего1
только благодаря1
Evet, emrinize amade Kaptan Kanca sayesinde artık yok.
Именно, благодаря Капитану Крюку, к вашим услугам.
Ama akıllı ön diferansiyel sayesinde, yol tutuşu inanılmaz.
Но благодаря умному переднему дифференциалу, сцепление просто невероятное.
Ducky'nin, Hebner'ın bedeninden çıkardığı bir bir metal parçası sayesinde, daraltabilirim.
Могу, благодаря металлическому осколку, который Даки вынул из тела Хебнера.
Görüyorsunuz, arkadaşınızın soğukkanlılığı sayesinde, hepimiz güzel bir gece geçireceğiz.
Благодаря хладнокровию вашего друга, мы все можем продолжить приятный вечер.
Calvin sayesinde hayatla ilgili bir sürü şey öğrenebiliriz.
Благодаря Кэлвину мы так много узнаем о жизни.
Kızılötesi fotoğrafçılık sihri sayesinde kurbanın bilek ve pazılarında derialtı morarmalar tespit ettim.
Благодаря инфракрасной фотографии я выявил подкожные травмы на запястьях и бицепсах жертвы.
Ve ayrıca muhteşem arkadaşım Kurt sayesinde tüm o yaşlı, emekli Broadway sanatçılarını davet ettik.
И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея.
Aralık 1973'te, çoğunlukla gey aktivistlerin çabaları sayesinde APA, oybirliği ile eşcinselliği Mental Bozuklukların Tanısal ve Sayımsal El Kitabı'ndan kaldırmaya karar verdi.
В декабре 1973 года во многом благодаря усилиям гей-активистов, врачи из АПА единогласно проголосовали за исключение гомосексуализма из Руководства по психическим расстройствам.
Fakat bundan sonra sizin Florida ve yüksek yargı kangurularınız sayesinde şimdi ABD çenesini kapatmak zorunda.
Но после этого, благодаря вашей Флориде и Верховному суду кенгуру, США заткнутся надолго.
Savaş sayesinde beyazlar, Amerikan Yerlileri'ni çok daha iyi anlayacak.
Благодаря войне, белый человек гораздо лучше стал понимать индейцев.
Burada Dr. James Wilson sayesinde hâlâ hayatta olan başkası var mı?
Здесь есть кто-нибудь, кто жив сегодня благодаря доктору Джеймсу Уилсону?
Amerikalı bilim insanlarının çabası sayesinde insan yumurtası başarılı bir şekilde döllendi.
Благодаря усилиям американских ученых, сто человеческих яйцеклеток были успешно оплодотворены.
Lavrenti Arkadieviç tüm bu bilgileri Bayan Suvorova sayesinde elde ettik.
Лаврентий Аркадьевич, эти сведения мы получили благодаря госпоже Суворовой...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité