Exemples d'utilisation de "sebebi" en turc

<>
Sana çıkma teklif etmemin tek sebebi harikulade olman değil ki. Я пригласил тебя не только потому, что ты великолепна.
Eğer İç İşlerinin burada olma sebebi soruşturmamızı etkileyecekse, bunu bilmemiz gerek. Если причина нахождения здесь ОВР затрагивает наше расследование, мы должны знать.
Bugüne kadar canlı kalmanın sebebi de bu zaten. И только поэтому ты жива до сих пор.
Lucifer'a ihanet etmen için sana her sebebi verdim. Я дала тебе так много причин предать Люцифера.
Peki, Derrick Hughes'ın Emily'i kaçırmak için yeterli sebebi var. Таким образом, у Деррика Хьюза был мотив похищения Эмили.
Onları ortaya çıkarmak yerine saklamayı tercih etmenizin bir sebebi var mı? Есть ли причины прятать их вместо того, чтобы раскрыть их?
İşte bu çobanın koyunlarını kaybetmesinin sebebi. Вот почему пастух теряет своих овец.
Üç başkanın da seni burada tutmasının bir sebebi var. Предыдущие три президента держали вас здесь не просто так.
Kurisu'yu bu denli kurtarmak isteyişinin sebebi şu ana dek yaşadığın dünya çizgileridir. Ты так сильно желаешь спасти Курису лишь благодаря всем этим мировым линиям.
Onu öldürmesi için görünürde hiçbir sebebi yok, Gibbs. У него нет очевидного мотива для убийства, Гиббс.
İnternetten baktım. Ofisinde kirletilmiş bir yatak olmasının bir sebebi var mı Will? Есть причина по которой у тебя в кабинете грязный матрас, Уилл?
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var. По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
Ancak, ölüm sebebi, boğulma değil. Однако, утопление не стало причиной смерти.
Evet, onun bu kimliği arka cebinde taşımasının bir sebebi olmalı. У нее не просто так оказались в заднем кармане эти документы.
"Max, yaptığım şeyin sebebi, aldığım alkol ve öfkemdi." Макс, я сделал это, потому что был пьян и зол.
Sebebi ne olursa olsun birinin suyu kontrol ettiği ortada. Какой бы ни была причина, кто-то контролирует воду.
Bana yardım etmeye çalışmanın tek sebebi buydu. Именно поэтому ты и пытался мне помочь.
Bayan Brant, bu kuralın olmasının bir sebebi var. Мисс Брант, эта практика существует не без причин.
Ve, Mystic Falls'a yaptığım sinsi ve şeytani geri dönüşün arkasındaki gizli sebebi sonunda açığa çıkarabilirim. "А я наконец открою скрытый мотив".. "своего адского возвращения в Мистик Фоллс"
Hey, dostum, eminim herkesin burada olmak için geçerli bir sebebi vardır. Я уверен, что у каждого из нас есть веские причины быть здесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !