Exemples d'utilisation de "выпустил" en russe

<>
Он открыл клетку Фарадея и выпустил призраков! Faraday kafesini açtı, diğer hayaletleri çıkardı.
Ты позволил мальчишке поливать грязью Барака Обаму, а потом выпустил его на сцену. O çocuğun Barack Obama hakkında o kadar konuşmasına rağmen nasıl sahne almasına izin verdin?
Так кто выпустил Вас из клетки? Peki, seni kafesinden kim saldı?
И я же тебя выпустил. Ve çıkmana da izin verdim.
Зачем ты выпустил Сэма Винчестера? Neden Sam Winchester'ı serbest bıraktın?
А кто её выпустил? Onu kim dışarıya çıkardı?
Янг наконец-то выпустил нас. Young sonunda bizi bıraktı.
Меня выпустил какой-то дядя. Bir adam beni saldı.
Но мне повезло, глупый красавчик выпустил меня. Şanslıyım ki şirin ve aptal olan beni çıkardı.
Он идиот, который их выпустил. Onları serbest bırakan aptal bu olmalı.
Взять под контроль мой разум, чтобы я выпустил тебя? Zihin kontrolünü ele geçirip seni dışarı çıkarmama ikna etmek için.
Кто-то открыл дверь и выпустил его. Biri kapıyı açıp onu serbest bırakmış.
И почему я выпустил эту беду? O zaman neden bu sorunu çıkardım?
Кто выпустил это на улицы? Bu malı kim piyasaya sokar?
Я, что же, выпустил Пэк Сана и убил их агентов? Ne? Baek San'ın kaçmasına ve ajanlarınızın ölmesine ben mi sebep oldum?
Я выпустил на свет божий нечто... Dünyaya bir şeyin gelmesine izin verdim.
Ты хотел заложника - я выпустил! Rehine istediniz bende size rehine verdim.
Потому что я выпустил грешную душу из Ада? Cehennemden lanetli bir ruhu serbest bıraktığım için mi?
Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками. Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu.
Я случайно выпустил инфекцию. Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !