Exemples d'utilisation de "serbest bıraktılar" en turc

<>
Onu serbest bıraktılar. Ben de onu otele bıraktım. Его отпустили, я отвезла его в гостиницу.
Raphael Cilenti'yi neden serbest bıraktılar? Почему они отпустили Рафаэля Чиленти?
Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü. С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Seni ne zaman bıraktılar? А тебя когда выпустили?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Seni yalnız mı bıraktılar yoksa zor zamanlar mı geçirttiler? Они оставили тебя в покое или издевались над тобой?
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Fakat hala bu ülkede olan Nazi musibetin bıraktılar. Но они оставили нацистских вредителей в этой стране.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Başka kitaplar da bıraktılar mı? Других книг вам не оставили?
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Beni de küçük kardeşimle birlikte bıraktılar. И оставили меня с младшим братом.
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Seni terk edip tek başına bıraktılar. Они бросили тебя, оставили одну.
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Öylece bıraktılar mı yani? Они просто оставили её?
Kadınlar, serbest kalabilir. Женщина, иди свободный.
Abi, seni serbest mi bıraktılar? Брат, тебя выпустили из колонии?
Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu. Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !