Exemples d'utilisation de "servis ediyorlar" en turc

<>
İçeride canlı kaplumbağa servis ediyorlar. Они привозят самолётами живых черепах!
Burada İspanyol yemeği mi servis ediyorlar? А, здесь подают испанскую еду?
Ve her yemekte şarap mı servis ediyorlar? И они подают вино к любой еде?
Neden balıktan sonra Wellington bonfilesi servis ediyorlar? Почему после рыбы они подают пиво Веллингтон?
Biraz ekmek alıp üzerine yağ sürüyor ve siz yeter diyene kadar sepetin içinde servis ediyoruz. Берём хлеб, мажем маслом, и подаём в корзинках, пока вам не надоест.
Evet, idam cezalarını burada infaz ediyorlar. Ага, вот где они делают казней.
Öğle yemeği vakti ve servis arasında gelmiş. Сейчас обед, и скоро подавать горячее.
Böyle okullar inşa etmeye yardım ediyorlar. Они помогают строить школы подобные нашей.
Uslu çocuklar yemek servis edilene kadar bekler. Воспитанный мальчик ждет, когда ему подадут.
Biliyorsunuz sigaranın sizin için kötü olduğunu iddia ediyorlar ama bunu kanıtlamak için hiç medikal kanıtları var mı? Знаете, говорят, что курение вредит здоровью, но есть ли медицинские данные, подтверждающие это?
Soğuk çorba servis edilen bir yer. Такое, где подают остывший суп.
Cezaevi çalışanlarını da kontrol ediyorlar. Тюремных работников они тоже проверяют.
Üç dakika içerisinde, kendilerine servis yapmaya başlayacaklar. Через три минуты они начнут обслуживать сами себя.
DNA'yı kontrol ediyorlar. Они проверяют ДНК.
Servis kapısı kilitli olmayacak. Служебная дверь будет незаперта.
Romalılar izlerini bırakmaya devam ediyorlar ve arenalarını inşa ediyorlar. Римляне продолжают покидать свой след и построить свой цирк.
Bunlar yılda sadece iki defa servis edilir. Суши подают всего два раза в год.
Jonas ve Teal'c SG-3 ve'e ön tarama için yardım ediyorlar. Джонас и Тилк помогают SG-3 и начать предварительный осмотр местности.
Servis kötü, kahve kötü, müzik iğrenç. Обслуживание плохое, кофе плохой, музыка хреновая.
Hasta kayıtlarını kontrol ediyorlar. Они проверяют записи пациентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !