Exemples d'utilisation de "tadı güzel" en turc

<>
Claudia, korkarım tadı güzel değil. Клаудия, вкус тебе не понравится.
Rujun tadı güzel miydi? Хороша помада на вкус?
Sonrasında tadı güzel olacak mı? Будет так же вкусно позже?
Tadı güzel ama insanı epey uğraştırıyor. Неплохая, но очень много калорий.
İç, tadı güzel. Выпей, оно хорошее.
Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu: Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания.
Hastane hayatının günlük kısmında ağzının tadı seni dürtüyor mu? Не мешает ли хороший вкус твоей обычной институциональной жизни?
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
"Sıcak sosla tadı daha iyi olur mu?" "Это на вкус лучше с острым соусом?"
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Söylendiği gibi ne bir tadı ne bir kokusu var. Ни вкуса, ни запаха, как и просили.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar. Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Tadı tıpkı tavuk gibi. На вкус как цыпленок.
Rana Tharular - Gümüş beyazı, parlak renkli elbise ve siyah eşarpların üzerinde çarpıcı biçimde güzel görünüyor. Рана тхару - белое серебро выглядит поразительно красиво на красочном платье и черных накидках.
Burger gibi kokuyor, Tadı da bok gibi. Пахнет как бургер, на вкус как дерьмо.
Güzel Nepal! Прекрасный Непал!
Para gibi bir tadı var. И на вкус как деньги.
Güzel slogan değil mi? Хороший слоган, правда?
Muhtemelen tadı bundan daha güzeldir. Наверняка вкуснее, чем это.
Erin, hamburgerleri güzel yapıyor musun? Хорошо, Эрин, бургер получился?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !