Exemples d'utilisation de "tadını çıkarmaya" en turc

<>
Karanlık seni çepeçevre sarmış ve yaşamın tadını çıkarmaya hiç vaktin yok. Твоя жизнь соткана из темной ткани без малейшего намека на радость.
Solunum cihazını çıkarmaya çalışıyor. Он пытается вытащить трубки.
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
Kaskımı çıkarmaya bile çalıştı. Пытался снять мой шлем.
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Tamam, seni çekip çıkarmaya çalışacağım. Ладно, я попытаюсь тебя вытащить.
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
Onu dışarı çıkarmaya çalıştım. Я пыталась ее вытащить.
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
Yapıyı kaldırıp bacağını oradan çıkarmaya yetecek kadar boşluk açmalıyız. Сделайте достаточный зазор, чтобы приподнять и вытащить ногу.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
Bir keresinde doktor çıkarmaya kalkıştı ama kanamam başladı. Доктор как-то пытался снять, и пошла кровь.
Kral da oğlunun tadını o kadar beğenmiş ki bir dilim daha istemiş. А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
Şu yazarı çıkarmaya ne dersiniz? Ну что, освободим Автора?
Sivil hayatın tadını çıkar. Наслаждайтесь своей гражданской жизнью.
Vurma emrini kendisi vermiş. Seni ortaya çıkarmaya çalışıyormuş. Она заказала свое убийство, чтобы выманить тебя.
Ajan Gibbs, bu anın tadını mı çıkarıyorsun? Агент Гиббс, Вы не способны наслаждаться моментом?
Bu arada, sen de o şeyi gözünden çıkarmaya çalış. А ты пока попробуй снять эту штуку с ее глаза.
Bir şişe kaliteli viskinin tadını çıkartan birisiyim. Я- просто парень который наслаждается бутылкой виски.
Hey, Sen bunu çıkarmaya mı çalıştın? Эй, ты пробовал снять эту штуку?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !