Exemples d'utilisation de "talebi reddedildi" en turc

<>
Tapınağın miras talebi reddedildi. Твое прошение было отвергнуто.
Kanıtların geçersiz sayılması talebi reddedildi. Прошение об исключении улик отклонено.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
"Talep reddedildi". dedim. Я сказал, в прошении отказано.
Selam. Fidye talebi geldi. Получено требование о выкупе.
İş görmeme isteğiniz reddedildi. В присвоении инвалидности отказано.
Savaş zamanı bayrak talebi her zaman yoğun olmuştur. Во время войны спрос на флаги всегда высок.
Ben buldum. İzleme isteğin reddedildi. Твой запрос на наблюдение отклонён.
Şimdiye kadar fidye talebi gelmedi. Требований выкупа пока не поступало.
Katılıyorum, fakat reddedildi. Согласен, но отклоняю.
Talebi benim adıma gönder o hâlde. Отошли ещё запрос от моего имени.
Teklifim reddedildi, Bill. Запрос отклонили, Билл.
Bir fidye talebi de var. Есть еще и требование выкупа.
Beyin implantı kontrolüne erişim reddedildi. Доступ к мозга имплантата отказано.
Dışişleri Bakanlığı'na Dr Jackson ve Dr Lee için fidye talebi ulaştı. Государственный департамент получил требование выкупа на Доктора Джексона и Доктора Ли.
Reddedildi, izin veriyorum. Отклонено, я полагаю.
Ellen, durusmasiz hüküm talebi yaz. Эллен, на вас проект ходатайства.
İsrail, Avusturya ve Polonya'nın İade talepleri Brezilya'nın Başsavcılığı tarafından reddedildi. Запросы Израиля, Польши и Австрии о выдаче Вагнера были отклонены.
Davalının ret talebi, kabul edilmedi. Ходатайство защиты о прекращении дела отклонено.
O zaman neden bir fidye talebi olmadı? Почему тогда не кто не просил выкуп?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !