Exemples d'utilisation de "tavsiye ediyorum" en turc

<>
siddetle tavsiye ediyorum Paul, bir çift de sen al. Я очень рекомендую вам, Пол, выбрать себе пару.
Güneye dönmenizi şiddetle tavsiye ediyorum. Настоятельно рекомендую повернуть на юг.
Letitia, bir dost olarak bir avukat çağırmanı tavsiye ediyorum. Летиция, как друг, я предлагаю вам позвонить адвокату.
Hitler'in beyzbol topunu almanı tavsiye ediyorum. Мой совет - бери мяч Гитлера.
Sana da aynı şeyi tavsiye ediyorum. Рекомендую тебе сделать то же самое.
Emin olalım diye biyopsiyi tavsiye ediyorum yine. Я по-прежнему рекомендую биопсию просто чтобы убедиться.
Saygılı bir biçimde bir şeyler uydurmanızı tavsiye ediyorum. Со всем уважение, советую вам что-то придумать...
Derhal gitmenizi tavsiye ediyorum. Я советую вам уйти.
Senden bunu hatırlamanı, rica ediyorum, tavsiye ediyorum. Я прошу тебя, приказываю, помни об этом.
Doktorun olarak, konyak ile reçeteli opiodileri karıştırmamanı tavsiye ediyorum. Как твой доктор, советую перестать мешать бренди с обезболивающим.
Sana ilk dinlenme alanına gitmeni tavsiye ediyorum. И посоветовал проследовать к зоне для отдыха.
Gerak, tüm gemilerine aynı emri vermeni tavsiye ediyorum. Герак, предлагаю вам отдать приказ всем твоим кораблям.
İşin karşılıklı olmasını tavsiye ediyorum. Я предлагаю услугу за услугу.
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor: В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Tamam. Foxtrot Michael Bir, iniş yapacağınız pist -5, tekrar ediyorum, -5. Фокстрот Майкл Один, вы должны зайти на полосу -5, повторяю, -5.
Teknik bir tavsiye arıyorum. Мне нужен технический совет.
Bu kız ne zaman evlenebilecek gerçekten de merak ediyorum. Когда она уже выйдет замуж? Вот мой вопрос.
Ve bu cihazın takılı olduğu tüm hastalarıma cihazı çıkarmalarını tavsiye edeceğim. И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их.
Hepinizi yatak odanızdaki renkleri saymaya davet ediyorum. Приглашаю и вас подсчитать цвета ваших спален.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !