Exemples d'utilisation de "tecavüze uğrayıp" en turc

<>
Onun tecavüze uğrayıp, öldürülmesini istiyor musun? Хочешь, чтобы ее изнасиловали и убили?
Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor. Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию.
Uğrayıp seni bir ziyaret edeyim dedim. Подумал, остановлюсь и навещу тебя.
Annesi tecavüze uğradı ve başı kesildi. Как изнасиловали и убили его мать.
Birkaç dakika önce kocanız uğrayıp aldı. Ваш муж заезжал пару минут назад.
Bak, annene tecavüze uğradığını söyledin. Ты сказала своей матери об изнасиловании.
Bugün bir ara uğrayıp anahtarlarını bırakacaktı. Вообще-то он попозже зайдёт оставить ключи.
Tecavüze uğradığım için mi? Потому что меня изнасиловали?
Merhaba, uğrayıp yatırımıma bir göz atayım dedim. Я подумал забежать и посмотреть на свои вложения.
Sence Brandon tecavüze mi uğradı? Ты думаешь, Брэндона изнасиловали?
Bir uğrayıp merhaba diyecek miydin? Ты вообще собирался зайти поздороваться?
Kendra askeri yargı altındayken tecavüze uğradı. Кендра была изнасилована под юрисдикцией военных.
İşim bittikten sonra, buraya uğrayıp ne aldığımı göstermeme ne dersin? Хочешь, я заеду, покажу что купил на обратном пути?
Süper sarhoşum ve tecavüze uğramak üzereyim. Я мертвецки пьян и почти изнасилован.
Sadece kibarlıktan uğrayıp selam vereyim dedim. Из вежливости решил подойти и поздороваться.
Hawley üs'te olduğunu iddia ediyor. Aynı dakikalarda Amy tecavüze uğradı. Хоули был на базе в тот момент когда Эми изнасиловали.
Sana uğrayıp, bir şeyler almam lâzım. Я должен приехать и забрать некоторые вещи.
Bütün Wikingler tecavüze uğramadı ve yağmalanmadı. Не все викинги насиловали и грабили.
Öyle ki, buraya uğrayıp selam vermek istemiş. Причём настолько, что он решил заскочить поздороваться.
Tek yaptığı, tecavüze uğrayan karısını korumaktı. Он пытался защитить свою жену от изнасилования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !