Exemples d'utilisation de "tek başınıza" en turc

<>
Bu kısmı tek başınıza da yapabilirsiniz. С этим вы и сами справитесь.
Tek başınıza oturduğunuzu fark ettim. Я заметила вы сидите один.
Siz hiç tek başınıza takılmadınız ki. Вы двое никогда не оставались одни.
Bay Petrelli, tek başınıza mı oynuyorsunuz? Мистер Петрелли. Вы играете сами с собой?
Davayı tek başınıza çözdünüz. Раскрыл дело в одиночку.
Etrafta tek başınıza dolaşmanın zamanı değil. Сейчас не время оставаться в одиночестве.
Onu tek başınıza görmenizi pek tavsiye etmem. Я не советую встречаться с ней наедине.
Tek başınıza oturmak sizin için sıkıcı olacaktır. Это будет скучно если будете сидеть один.
Bara gidip tek başınıza içmek sık yaptığınız bir şey mi? - Hayır. Вы часто этим занимаетесь, ходите в бар, чтобы выпить в одиночестве?
Üzgünüm ama burada sadece siz olacaksınız tek başınıza, izlerken... Извините, но если вы будете один наблюдать за мной...
Beni dinle, tek başınıza hareket etmeye hazır değilsiniz. Послушай, вы еще не готовы действовать в одиночку.
İkiniz de tek başınıza olacaksınız. Вы будете один на один.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Niçin burada yalnız başınıza yaşıyorsunuz? Почему вы живете здесь одни?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Sizi ölürüm de bir başınıza bırakmam. Даже не подумаю оставить вас одних.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Evet, her şeyi kendi başınıza yaptınız. Да, вы ребята сделали всё сами.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Bunu kendi başınıza halletmeniz gerekecek. Тебе придётся справляться в одиночку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !