Exemples d'utilisation de "tercih ederiz" en turc

<>
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Postları Fransızlara verip karşılığında at alırız sonra kızını aramaya devam ederiz. Мы обменяем их французам на лошадей и будем искать ее дальше.
Sessiz olmak yerine meşguI oImayı tercih ederim. Мне больше нравится, когда много работы.
Birazdan yardım ederiz sana. Скоро мы вам поможем.
İkinci seçeneği tercih ettim. Я выбрал второй вариант.
Hepsi orada, herhangi bir sorunuz ya da isteğiniz olursa seve seve yardım ederiz. Если у вас будут какие-то вопросы или просьбы, мы с радостью вам поможем.
İşi bitik demeni tercih ederim aslında. Ну, я предпочитаю "лузер"
O zaman bizde yeniden inşa ederiz. Тогда мы будем строить его снова.
Neden kalemi tercih ettin, Andy? Почему ты выбрал карандаш, Энди?
O zaman onu durdurmana yardım ederiz. Тогда мы поможем вам остановить его.
Düşünürsen, o siyahı tercih ediyor. Если подумать, она предпочитает черное.
Peki. Biz bir takımız, ona birlikte yardım ederiz. Мы команда, вот мы и поможем ей вместе.
İnsanları kesmeyi mi yoksa onlara acı çektirmeyi mi tercih edersin? Вы предпочитаете резать себя? или причинять боль другим людям?
Sana çok ama çok teşekkür ederiz. Спасибо! Мы тебе очень-очень благодарны.
Nasıl ölmeyi tercih edersin? Как ты предпочитаешь умереть?
Öyleyse sağladığınız koruma için teşekkür ederiz. Что ж, мы вам благодарны.
Sen burada kalmayı tercih ettin. Но вы предпочли остаться здесь.
Derhal telefonu bırak, yoksa ateş ederiz! Бросьте телефон, или мы будем стрелять!
Daha doğrusu, vergi nedeniyle bu şekilde halletmeyi tercih ederim. Вообще-то, я предпочел бы именно так, из-за налогов.
Yemekli bir parti verir ve yakın arkadaşlarını davet ederiz. Мы можем устроить ужин и пригласить её близких друзей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !