Exemples d'utilisation de "tersine çevirmenin" en turc

<>
Bana olanları tersine çevirmenin tek bir yolu var. Есть только один способ обратить происходящее со мной.
Bunu tersine çevirmenin bir yolu olmalı. Должен быть выход из этой ситуации.
Dünyayı ordudan başka tersine döndürecek bir güç yoktur. Кроме армии нет орудия, способного перевернуть мир.
Garajı kreşe çevirmenin oldukça karmaşık bir iş olduğunu düşünürdüm. Я думала, превратить гараж в детскую будет трудно.
İşleri tersine çevirme vakti. Пришло время изменить ситуацию.
Hayır tersine çevirmek değil. Нет, не отменить.
Yalvarıyorum, rotayı tersine çevireceğim. Умоляю, я изменю курс.
Tam tersine, Binbaşı, tam olarak bunun için buradasınız. Как раз наоборот, Майор, это поэтому вы здесь.
Manyetik kutupları tersine çevirebilir misin? Ты можешь изменить магнитные полюса?
İşler tersine dönmüştü. Don gerçekten iyi biriydi. Оказалось, что Дон действительно классный парень.
Bunu nasıl düzeltebiliriz? Nasıl tersine çeviririz? Как это изменить и можно ли вообще?
Çok garip, zaman tersine akınca Cumhuriyetçiler acayip açıklamalar yapıyor ve sonra sunucu alakasız bir soru soruyor. В обратном времени, республиканцы делают возмутительные заявления а затем ведущий задает не связанный с этим вопрос.
Gidip kararı tersine çevir böylece bütün o adamların idam edildiğini görebilirsin. Заставь его отменить решение и увидишь, как их всех повесят.
Soldan sağa doğru veya tersine. С права налево и наоборот.
Bu sebeple suçlamayı tersine çevirebiliriz: Следовательно мы можем перевернуть обвинение:
Siz de durumu tersine çevirmeyi planladınız. И вы планировали изменить ход игры.
Lazarus kendini gençleştirebildiğine göre, bunu tersine çevirirsem ne olur? Лазарь сделал себя моложе. Но, может, обратить процесс?
Artık her şeyin tersine döndüğü, kötülerin mutlu sonlara sahip olabileceği bir dünyanın zamanı. Пора изменить этот мир, пусть злодеи получат свое "долго и счастливо".
Aynı kafatası çatlakları, çürükler, ama buna neden olan şey ile durumu tersine nasıl çevirebileceğimi hala bulamadım. Одинаковые черепные трещины, ушибы, но я всё еще не знаю причины, либо как это обратить.
Kafatası ve yüzdeki gelişme şekillerini tersine çevirmeli ve sonuçları, Kayıp Çocuklar Veritabanına girmeliyiz. Нам нужно обратить процесс развития черепно-лицевых костей и поискать соответствия в базе пропавших детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !