Exemples d'utilisation de "teslim olursan" en turc
Sense ellerin havada teslim olursan yedi yıl yatabilirsin.
Выходи с поднятыми руками, получишь лет максимум.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli.
Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Müziğin her zaman sana yardımı olur. Ne yaşıyor olursan ol...
Музыка всегда помогает, не важно через что ты проходишь.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar.
Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Fiona, yolda bir mektup bulacak olursan, üstünde adresi ve pulu olan bir mektup onu ne yaparsın?
Фиона, если вы найдете письмо, с адресом и маркой, то что вы с ним сделаете?
Ve tüm bunlar bitiğinde, eğer hala hayatta olursan, o zaman soruşturmanı yaparsın.
А когда всё закончится, если ты ещё будешь жив, можешь расследовать сколько-угодно.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli.
Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor.
В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Yani nükleer bir katliamdan sonra hayatta kalan tek erkek olursan türün devamlılığını sağlayabileceksin, öyle mi?
Если ты один выживешь после ядерной войны, ты сможешь возродить жизнь на планете. Для этого?
Yanımda bir şey yok ama suçluyu teslim ettikten sonra...
С собой ничего, но когда я доставлю преступника...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité