Exemples d'utilisation de "tespit edemedik" en turc
Adres bilgileri ortadan kalktı, bu yüzden onu teslim edemedik.
Адрес потерялся, и мы не смогли доставить ее родителям.
İkinci göz atışımda, arka tarafta birisini tespit ettim.
При втором просмотре я обнаружил фигуру на заднем плане.
Sinyalin kaynağının yakınına çıkan, uzun bir koridor tespit ettim.
Я обнаружил длинный коридор, ведущий ближе к источнику сигнала.
İşlerin bu denli çığrından çıkacağını fark edemedik, ama bunu durduracak şansımızda vardı.
Мы не понимали, насколько это разрастется, но мы могли это прекратить.
Davalının iddialarının doğru olup olmadığını tespit edebilmenin tek yolu kanıtlar için mahkeme çağrısı istemek.
И единственный способ установить, говорит ли ответчик правду, это представить суду доказательства.
Ama çoktan ölmüştü. Olay yerinde zayıf bir kalp atışı tespit ettim.
Если бы я обнаружил хотя бы слабый пульс на месте преступления.
Sensörlerim psişik bir etkinlik tespit etti.
Мои приборы зафиксировали всплеск псионической активности.
Ağustos gecesi Bay Keating'in telefonunun nerede olduğunu tespit ettiniz mi?
Вы смогли определить нахождение телефона мистера Китинга в ночь августа?
Sistemde taratıp kimliğini tespit edebilecek miyim bakayım.
Пропущу через базу, может удастся идентифицировать.
Toplantıda kimliğini tespit edemediğimiz bir kadın üye var. Ama bazı isimler lazım.
Мы не опознали одну женщину из шабаша, и мне нужны имена.
Kaçıran kişiyi tespit etti ve hiç övgü almamakta ısrar etti.
Помогла опознать похитителя, а потом отказалась признавать свои заслуги.
Fotoğrafları alma ve faillerin kimliğini tespit etmeyi amaçlıyoruz.
Нам необходимо получить его фотографии и определить преступников.
Bu tip ölçümler yıllarca tekrarlandığında Ay'ın hareketindeki en ufak bir titreme bile tespit edilebiliyor.
Когда подобные измерения проводятся каждый год, можно определить малейшее колебание в движении Луны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité