Exemples d'utilisation de "tutku dolu" en turc

<>
Seksi, çıplak bedenlerimiz tutku dolu bir gecede birbirlerine değdiğini mi? Что наши сексуальные и обнаженные тела соединились ночью в порыве страсти?
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi? У тебя целый шкаф мяса дома. Полный трупов, не так ли?
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Genç bir adli tıp gibi, bu alanda endüstriyel kirlilik dolu oldu. Когда я был помоложе, в этой местности было много производственных отходов.
Aşk, şiir, müzik veya tutku. любовь, поэзия, музыка или страсть.
Barbara çalışma için yazım hatalarıyla dolu el ilanları hazırlamaya çalıştı. Барбара пробовала напечатать листовки для проекта. Они были полны ошибок.
Çünkü tutku asla saygıya mal olmamalı. Страсть не должна стоить тебе уважения.
Jodi, ellerim dolu şu an. Джоди, я сейчас немного занята.
İkinizde de tutku yok. Вам обоим недостает страсти.
Toplum orada burada olan kurallarla dolu Mr. Danes. У общества полно бестолковых законов, мистер Дэйнс.
Mel Gibson'ın "Tutku" filmini gördüm ve Mel Gibson filmde diyor ki: Yahudiler şeytandır! Я видел фильм Мела Гибсона "Страсти Христовы" и там говорили, что Евреи демоны!
Be gemi zeki kişilerle dolu. На корабле полно разумных существ.
Bu bir tutku veya nefsi müdafaa suçu olmayacak. Это не преступление на почве страсти или самозащиты.
Dünya vicdansız insanlarla dolu. Мир полон бесчестных людей...
Bana tutku suçu gibi geliyor. Bence kız arkadaşı yaptı. Ну, мне кажется, это убийство из-за страсти.
Belalarla dolu bir pandoranın kutusu açtın resmen. Ты открыла ящик Пандоры, полный дерьма.
Ben gençken şarkı söylemeyi çok severdim. Benim için bir tutku, bir hobiydi. Когда я был молодым, я очень любил петь, это моя страсть.
Araçlari ipek ve süslü elbiselerle dolu. В телеге полно шёлка и нарядов.
Müzik tutku ve sadakattir. Это страсть и преданность.
Binlerce çekici insan görüntüsüyle dolu umut vaat eden parlak bir gelecek vardı ve çoğu da kadın. Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !