Exemples d'utilisation de "uçup gidiyor" en turc

<>
Ve tüm öfkeli düşünceleri aklından uçup gidiyor. Все гневные мысли, наконец, развеялись.
Dostum zaman uçup gidiyor. Как же летит время!
Biliyorum, zaman uçup gidiyor. Да, знаю. Время летит.
Fakat cepheye yaklaştığımız her metrede nefret ettiğim o melankolik halim uçup gidiyor. Но чем ближе к линии фронта, тем больше растёт моя меланхолия.
Kahretsin, zaman uçup gidiyor! Черт, как летит время!
Selam, Reinette. Zaman nasıl da uçup gidiyor! Привет, Ренетт, как быстро летит время!
Zaman nasıl uçup gidiyor ve her an nasıl da soğuyor? Минуты мимо нас бегут, и с каждой - холоднее.
Gemi doğrudan gezegene gidiyor. К планете направляется транспортник.
Bu, birinci sınıfta uçup şampanya içerek düğünüme gitmekten daha iyi. Это куда лучше, чем лететь в самолете, попивая шампанское.
Çay Partisi olayı nasıl gidiyor? Так как идет Большое Чаепитие?
Kim dışarıda uçup durmak ister? Кому нужно летать целыми днями?
Louis, nasıl gidiyor? Луи, как дела?
Ben uçup gitmek istemiyorum. Я не хочу летать.
Bu gece Savage ile buluşmak için tımarhaneye gidiyor. Она собирается встретиться с Сэвиджем в больнице вечером.
Uçup gitmesin diye kurşundan yapılmış özel ayakkabılar giymek zorundaydı. Ей приходилось носить свинцовые башмаки, чтобы не улететь.
Summer, babacık gidiyor. Саммер, папа уходит.
Bir eve ilk kez balon bağladığımda balonlar uçup gitmişti. Когда я первый раз их привязывал, они улетели.
Süpermodel bir zoologla çıkıyorum. Onu profesyonel bir sporcudan çaldım. Ve iguanaları yapay yolla döllemek için Galapagos Adaları'na gidiyor. Я встречаюсь с моделью-зоологом которую увел у известного футболиста и она едет на Галапагосские острова искусственно осеменять игуан.
Bunu yaptıklarında biz de hazır olacağız. En kötü ihtimalle yanılırım ve sen de oradan uçup gidersin. А мы пока подготовимся, но если я ошибаюсь, ты возьмёшь да и улетишь оттуда.
Bay Yapımcı çıtırlarla eve giderken, zavallı küçük yıldızı da eve yalnız gidiyor, öyle mi? Значит, мистер продюсер пойдёт домой с красавчиком, а бедная маленькая звёздочка пойдёт домой одна?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !