Exemples d'utilisation de "uğrayayım diye" en turc

<>
Geçiyordum da bir uğrayayım diye düşündüm. Я проходил мимо, решил заглянуть.
Konuşmamızı tamamlamak için bir uğrayayım diye düşündüm sadece. Просто решил заскочить, мы бы закончили разговор.
"Böylesine çeşitli bir topluluk"... diye bahsediyor Fisher. Может быть потому, что многие из них - эмигранты.
Buradaki danışma grubuma da bir uğrayayım dedim. Подумал заскочить и отметиться на собрании интеллектуалов.
Yani yarın biraz erken çıkabilirim diye umuyordum. Поэтому я завтра хотел бы уйти пораньше.
Ev o kadar iyi bir yerde ki geçerken uğrayayım dedim. Я проезжал мимо, захотелось посмотреть дом. Очень живописная местность.
Kim daha yavaş ölecek diye bir yarışma yapmıyoruz burada. Это вовсе не соревнование, кто может умереть медленней!
Bu civardaydım da, uğrayayım dedim. Я мимо проезжала, решила зайти.
Benim endişeme göre ortak zemin diye bir şey yok. Компромисса здесь быть не может, таково мое мнение.
Komşuya giderken sana da bir uğrayayım dedim. Вот, проезжала мимо и решила заглянуть.
Kafan iyi olsun diye geldiysen evinde kalsan da olurdu. Если чтобы дуть, то мог просто дома остаться.
Bu civardaydım da, büroya uğrayayım dedim. Ну, вообще-то я заканчивал и подумал...
Eskiden Nico diye biriyle çalışırdı, ama o herif de bu işleri bıraktı. Обычно он работал с человеком по имени Нико, он тот уже завязал.
Geçiyordum, bir uğrayayım dedim. Был неподалёку и решил зайти.
Castle, bomba imha ekibinde bir gelişme var mıymış diye bakmaya git sen. Tamam. Касл, почему бы тебе не узнать, есть ли новая информация от саперов?
Kendimi biraz yitik hissediyordum, o yüzden de, tanıdığım en dengeli çifte bir uğrayayım dedim. Я чувствовала себя немного потерянной, и решила прийти к самой уравновешенной паре, которую знаю.
Arabayı verir mi diye anneme bir sormam lazım. Я спрошу у мамы смогу ли взять машину.
Ben de uğrayayım dedim. И решила тебя навестить.
Ve istedik diye hemen söyleyecekler mi sanıyorsun? И они просто так о ней расскажут?
Yarın için desteğe ihtiyacın olur diye. На завтра, вдруг понадобится подкрепление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !