Exemples d'utilisation de "yük haline" en turc
Valinin, şirketin CEO'suyla yakından bağlantısı var tahmin edebildiğiniz gibi bu büyük bir yük haline geldi.
Губернатор знаком с их директором, что, как вы можете понять, стало для нас главной помехой.
Ve o kadının kölesi haline gelir. Kadının elbiselerini diker ve ona tapar...
И он стал её рабом, он штопает ей одежду и боготворит...
Pekâlâ Robert, oraya git ve yük konusunda ellerini çabuk tutmalarını söyle.
Роберт, спустись вниз и скажи им, чтобы поторопились с грузом.
Hazırlattığım kanunla Eşitlikçiler'e üye olmak, hatta bağlantı kurmak bile suç haline gelecek.
Поэтому предлагаю признать незаконным пребывание членом Уравнителей или быть каким угодно образом замешанным.
Bu cumartesi gecesi geleneğimiz haline geldi gibi bir şey.
Эм, это уже почти стало нашей субботней традицией.
Şu an Mogadişu sahilindeki bir yük gemisindenden benim için hayati değeri olan bazı malların gelmesini bekliyorum.
Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо.
Sonra şansımın yardımıyla bir yük gemisi beni aldı.
А потом к счастью меня подобрал грузовой корабль.
Hayalet'ten Anka merkeze, aşağıya bir yük daha götürüyoruz.
Гнездо Фениксов, скоро будем с новой партией груза.
Eğer sana bu kadar yük oluyorlarsa sen neden çocuk sahibi oldun?
Тогда почему они у тебя есть, если это такое бремя?
Onları güçlenmek için oraya dizmiş ama bu şekilde iyi bir iletken haline geliyor.
Он надел их, чтобы увеличить силу, но она стала хорошим проводником.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité