Exemples d'utilisation de "yakın çekim" en turc

<>
Yakın çekim, tamamen traşlı. Крупным планом, полностью выбрита.
ve numaraları kameralar yakın çekim yapsın. Настройте контроллер. Камера, и восемь.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Üç numara şu anda yönünü değiştiriyor. Gaz devinin çekim gücünü kullanarak hızını arttırıp, kaybettiği pozisyonu kazanmaya çalışıyor. Теперь третий меняет курс, используя гравитацию газового гиганта для увеличения своей скорости, он возвращает потерянные позиции!
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
çekim iyi, Jack. Evet. Второй дубль хороший, Джек.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Aslında çekim yeni bitti. Как раз съёмки закончила.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Kumandan, gemimiz Dünya'nın çekim alanına yakalandı. Командор, нас захватила сила притяжения Земли!
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Sekizinci sahne, ilk çekim. Сцена восемь, дубль первый.
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Dünyanın düşük çekim gücü sebebiyle gaz hidrojenimiz, uzaya sızıp gitmiş, neredeyse hiç kalmamış. Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. Не осталось почти ничего.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Üzerindeki bu ani çekim kuvvetini açıklamak ister misin? Не мог бы ты объяснить свой внезапный магнетизм?
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Bildiğim bir şey varsa, Clint Eastwood Neptune'de çekim filan yapmıyor. Мне известно, что Клинт Иствуд не снимает в Нептуне фильм.
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk. Мы нашли твою машину возле места аварии.
İki ekibimizin birlikte çekim yapabilecekleri sadece birkaç günleri var. У обеих групп на съёмки есть всего несколько дней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !