Exemples d'utilisation de "yalan söyleyip" en turc

<>
Birinin yalan söyleyip, söylemediğini anlayabilirim. Я вижу, когда кто-нибудь обманывает.
Birbirlerine yalan söyleyip, çözülmesi gereken gizemli acil bir şey mi uydururlar? Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать?
Yalan söyleyip bunlari ört bas etmekten ve insanlarin hayatini karartmaktan usandim. Меня тошнит от лжи и укрывательства, и разрушения человеческих жизней.
Bunca zamandır bana yalan söyleyip durdunuz! Вы лгали мне все это время!
George Sheridan'ın yaptıkları hakkında niye sana yalan söyleyip durayım ki? Зачем мне придумывать про то, что делает Джордж Шеридан?
Bu yüzden yalan söyleyip kardeşini kandırdın. И поэтому ты обманывал собственную сестру.
Yalan söyleyip söylemediğimi sor bana şimdi. Спроси, лгу ли я сейчас.
Bütün yalan, sıfır cinsel karizma. Всё ложь, никакого сексуального обаяния.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Yalan söylemiş ya da abartmışlar. Это все ложь или преувеличение.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Ona yalan söylemekten vazgeç. Перестань говорить ей ложь.
Bana hep daha fazla form doldurmamı söyleyip durdular. Они говорили, чтобы я заполнила больше бланков.
O zavallı kıza yalan söyledim. Я лгал этой бедной девочке.
O hasta insanlar da bunu söyleyip duruyordu. Это, то что говорили больные люди.
Yok artık. Yalan söyleyemiyorsa nasıl röportaj yapacak? Да это бред если не может лгать?
Evet. Kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. Именно это я себе и говорил.
Yalan söylememek için programlandım. Я запрограммирована не лгать.
Ama bana çok komik olduğumu söyleyip duruyorlar. Ama değilsin. А они говорят, что я - истерически смешная.
Çocuklarıma doğruyu söylerim, yalan söylemem. Я никогда не лгу своим детям!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !