Exemples d'utilisation de "yardım" en turc avec la traduction "помогла"

<>
Yolun karşısına geçmeme yardım etti, bana gazete okuması için davet ettim. Она помогла мне перейти улицу, а я попросил её мне почитать.
Ama senin umrunda değil, çünkü bunu bana yapmalarına yardım ediyorsun. Но тебе плевать, потому что ты им помогла меня подставить.
Sana tecavüz etti, ve annen buna yardım etti. Она изнасиловала тебя, а твоя мать ей помогла.
Hayır, Bayan Knox kurbandan alınmış parayı saklamakta kocasına yardım etti. Рэйчел Нокс помогла мужу избавиться от денег, оставшихся от жертвы.
Sadece küçük bir kuş bana yardım etti diyelim. Скажем так, одна маленькая птичка мне помогла.
Görevlendirilmiş "pronoiar" lar 1261'den sonra imparatorluğun kalıntılarını birleştirmek için bir ordu oluşturulmasına yardım ettiler. Вербовка прониаров помогла объединить остатки империи после 1261 года.
Emily'e, benim aşkı bulmama yardım eden kişiye. За Эмили, которая помогла мне найти любовь.
Erica'ya Anna'nın asker yumurtalarını öldürmesi için yardım ettin. Ты помогла Эрике уничтожить яйца с солдатами Анны.
Ve ayrıca, benim için polisleri aradığında sana ne gibi bir yardım olur? И кстати тебе помогла полиция, когда ты туда звонил по поводу меня?
Evet ama neden bir katilin kaçmasına yardım etti? Да, но почему она помогла убийце сбежать?
Ona yardım etmiştim. Yeni "hetero aygırı" itibarını yok edeceğini de bilse bana yardım edeceğini biliyordum. Я помогла ему и знала, что хотя это уничтожит его репутацию натурала, он поможет мне.
Ölmesini tercih ettiğim o küçük, cılız insanı bile kurtarmasına yardım ettim. Я даже помогла спасти его тощую подругу, которая лучше б умерла.
Az bulunur eşyaları bulmasına, araştırma yapmasına ve cevaplar bulmasına yardım ettim. Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
Ama vücudun o kadar zayıf ki kan sana yardım edemez. Но твое тело слишком слабо, чтобы кровь помогла тебе.
Bir hafta içinde bir görevliyi bıçakladı, yangın başlattı ve bir hastanın kaçmasına yardım etti. За неделю здесь она ударила ножом сотрудника, устроила пожар. И помогла другому пациенту сбежать.
Bana iman verdi, seni, İsa'yı ve onun yolunu öğrenmeme yardım etti. Она дала мне веру, помогла узнать тебя, Бога и его пути.
Kheb adında bir gezegende yaşıyordu, ve insanların varoluşun daha yüksek bir derecesine yükselmesine yardım ediyordu. Она жила на планете, которая называлась Кеб и она помогла людям достичь высшего уровня существования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !