Exemples d'utilisation de "yeniden okudum" en turc

<>
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Zamanında Thebes şehri hakkında bir Yunan trajedisi okudum... Я как-то прочел языческую книгу, древнегреческую трагедию.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler. В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Tanrım, Bütün bu olanları okudum. Господи, я читала об этом.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Gölgeler kitabını çok dikkatli okudum. Я внимательно прочла Книгу Теней.
Pekala Dr. Lin, onu yeniden muayene eder misin? Хорошо, доктор Лин, можете снова её осмотреть?
Ben onun herşeyini okudum. Читал тут про него.
İki gün önceyse yeniden başladı. Начались снова два дня назад.
Zaman geçsin diye bir şeyler okudum. Я читал, чтобы убить время.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Oradaki bütün dosyaları okudum ben. Я там все документы прочитал.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Onların hepsini okudum ben. Я читал об этом...
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
Ama, ben birşey okudum. Но потом я кое-что прочитал.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Aşırı dozda ilaç alan çocuğun haberini okudum. Я читал об этом мальчишке с передозировкой.
Dinamik İkili Yeniden İş Başında. Динамичный дуэт снова в деле.
Kutsal Kitap'ı okudum ama hiçbir etki etmedi. Я читаю ему Библию, но ничего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !