Exemples d'utilisation de "yoluna girdi" en turc

<>
Şimdi her şey yoluna girdi. Теперь все в полном порядке.
Neyse, her şey yoluna girdi artık. В любом случае, все уже хорошо.
O kadar sessizce gitmedi tabii ama ondan sonra işler yoluna girdi. Спокойно он не ушел, но после этого все стало гладко.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Müfettiş Rojinski'ye yazdırırız ve her şey yoluna girer. Инспектор Рожински всё запишет и мы будем спокойны.
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi. Захир проник в Храм Воздуха.
Kim bilir, belki işleri tekrar yoluna koyabilirsiniz. Кто знает? Может, всё ещё наладится.
İçeri zorla mı girdi? Он только что вломился?
Her şeyi yoluna koyabilirsin. Всё еще можно исправить.
Otomobil fabrikasında işe de girdi. Он уже работает в автомастерской.
Hayır, hiçbir şey yoluna girmeyecek. Нет, не будет в порядке.
Jiro bahçeden mi girdi? Дзиро вошёл через сад?
Daha fazla kan dökülmeden işleri yoluna sokabilir. Он может все исправить без всякого кровопролития.
Birisi evinize mi girdi? Кто-то вломился в дом?
Bu işi yoluna koymamda yardım edebilirsin. Ты можешь помочь сделать все правильно.
Bir adam parka girdi. Мужчина вошёл в парк.
Babamın yoluna çıkıp duruyorum. Чтобы не мешать папе.
Yani hırsız içeriye böyle girdi. Вот как вор вошел внутрь.
Sen kendi yoluna git. Ты иди своим путем.
Ama cebime nasıl girdi ki? Как он попал в карман?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !