Exemples d'utilisation de "ziyaret ettikten" en turc

<>
Daha yarış başlamadan adaylıktan çekildi. Sen onu ziyaret ettikten hemen sonra. Выбыл из гонки ещё до начала, сразу после твоего визита.
Benim hastalık geçmişimle ilgili olarak Walter'ı ziyaret ettikten sonra konuşabilir miyiz? Мы можем поговорить о моей истории болезни после встречи с Уолтером?
Söz konusu polis Han Nehri bölgesi memuru Ahn bölgeyi ziyaret ettikten sonra bu konuda hiçbir önlem almamış. Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта.
Almanya'yı ziyaret ettikten sonra 1225 yılında Roma'ya döndü. После визита в Германию он вернулся в Рим (1225).
Muhtemelen bu yüzden adamı hapiste ziyaret etti. Видимо поэтому она и пошла навестить его.
Peki ben size yardım ettikten sonra mı? После того, как я помогу Вам?
Florida da ki ailesini ziyaret ettik. Мы посетили его родителей во Флориде.
Tamamdır, yemini ettikten hemen sonra. Benim Morrigan ile biraz oturmam gerekiyor. Ладно, как только принесу клятву, придется мне побеседовать с Морриган.
Pardon da insan kardeşini ziyaret edemez mi? Прости. Парень не может навестить своего брата?
Thomas'ı teslim ettikten sonra da, hemen hastaneye geri dönmemiz lazım. И как только мы доставим Томаса, сможем вернуться в госпиталь.
Şu an Liberya'da amcamı ziyaret etmekte. Он в Либерии навещает моего дядю.
Ve onları terk ettikten sonra ailenizi ve kardeşinizi hiç görmediniz. И не виделись с семьёй и братом с тех пор.
O yüzden sana gönderdiğim hikayeyi, "Ziyaret" i yazdım. Так я написал рассказ "Визит", который высылаю тебе.
Ve onu dün gece ziyaret etmiş. И он навещал её прошлой ночью.
Bu adamı ziyaret etmemi ister misiniz? Хотите, чтобы я его навестил?
Kurbanın kendisini ziyaret etsek iyi olur. Возможно нам стоит навестить саму жертву.
Sen de beni ziyaret edeceksin. Ты будешь приезжать в гости.
Bu küçük ziyaret, ablanı düşündüğünden değil yani. Так этот визит не был признаком сестринской заботы.
Yüzbaşı Braun beni ziyaret etti, uzun bir değerlendirme yaptık. Капитан Браун приходил ко мне, и мы долго беседовали.
Seni ziyaret edebileceğimi düşündüm. Вот надумала навестить тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !