Exemples d'utilisation de "zorundayız" en turc

<>
Bu şartlar altında, sessizliğe saygı duymak zorundayız. Мы должны уважать тишину, при этих обстоятельствах.
Jade, buraya adli tıp'ı çağırmak zorundayız. Джейд, мы должны вызвать сюда криминалистов.
Serbest bırakmazlar ya da takas etmezlerse işte o zaman onu kurtarmak zorundayız. Если его не освободят или не обменяют, то его надо спасать.
Peki, bizde o bağlantılarını kopartmak zorundayız, değil mi? Ну значит придется их ему укоротить, не так ли?
Anlaşılan; sözleşmeye göre bu aptal çocuğun hikayesini de izlemek zorundayız. Очевидно, нам придется ещё проследить и за историей этого тупицы.
Tamam hadi ama. Bu saçmalığın daha ne kadarını dinlemek zorundayız? Да ладно, сколько ещё этого дерьма нам нужно выслушать?
Tamam her şey açık olsun diye soruyorum, bununla yaşamak zorundayız değil mi? Ладно, просто чтобы уточнить, мы будем жить с этим, правильно?
Cesedi bir kaç gün burada tutmak zorundayız. Мы вынуждены пару дней подержать тело здесь.
Bunu ne zaman ve nasıl halka açacağımıza karar vermek zorundayız. Нужно решить, как и когда публично об этом заявить.
İyi, peki. Ama biz neden mutsuz olmak zorundayız? Да, но почему и мы должны быть несчастливы?
Eric, Sen, cidden rahatsızsın, ona bakmak zorundayız. Эрик, ты серьезно возбужден. Мы должны заботиться о ней.
Tasha başka bir yere götürülmeden önce o minibüsü bulmak zorundayız. Надо перехватить грузовик, пока Ташу не перегнали куда-то ещё.
O zaman başka yere gitmek zorundayız galiba. Ну тогда придется поехать в другое место.
Lord Brompton, bu büyülü kutuya el koymak zorundayız. Лорд Бромптон, эту волшебную коробочку нам придётся конфисковать.
Ben de istemiyorum ama bir sistem kontrolü yapmak zorundayız. Я тоже, но нам нужно сделать проверку системы.
O bizi yok etmeden önce biz onu yok etmek zorundayız. Мы должны уничтожить его прежде, чем он уничтожит нас.
Bay Spock, bir şeyler yapmak zorundayız. Мистер Спок, мы должны что-то сделать.
Bilmiyorum, baba ama denemek zorundayız, değil mi? Я точно не знаю, но это надо сделать.
Bunu başka bir zaman yapmak zorundayız. Придется сделать это в другой раз.
Er ya da geç onu korumayı bırakmak zorundayız. Рано или поздно нам придется перестать защищать ее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !