Exemples d'utilisation de "жодного разу" en ukrainien

<>
Жодного разу розміри реєстрованих не повторилися. Ни разу размеры регистрируемых не повторились.
Ще жодного разу ніхто про це не пожалкував. И никто об этом пока что не пожалел.
Цар-Дзвін жодного разу не дзвонив. Царь- колокол никогда не звонил.
Вибухівка жодного разу не знайдена. Взрывчатка ни разу не найдена.
Гарбо жодного разу не була заміжньою. Гарбо ни разу не была замужем.
Жодного разу не відчувала себе голодною. Ни разу не чувствовала себя голодной.
Кожного разу необхідно було вигадувати новий сюжет. Ведь каждый раз необходимо придумывать новый сюжет.
Не маю жодного сумніву ", - заявив гарант. Не имею никакого сомнения ", - заявил гарант.
Причащаються не рідше разу на місяць - 2%. Причащаются не реже раза в месяц - 2%.
Я не бачу жодного ризику дублювання. Я не вижу никакого риска дублирования.
Однак цього разу Україна взяла реванш. На этот раз Европа взяла реванш.
Клієнти компанії не відчують жодного дискомфорту. Клиенты не почувствуют никакого звукового дискомфорта.
Цього разу стали депортувати всіх репресованих. Этот раз стали депортировать всех репрессированных.
Я відповідаю, що жодного секрету немає. Я отвечаю, что никакого секрета нет.
Цього разу свиню, хвору на африканську чуму. На этот раз свинью, больную африканской чумой.
Дотепер не було жодного парадоксу. Пока никакого парадокса не наблюдается.
Однак, цього разу будете неправі. Однако на сей раз будете неправы.
Жодного конкретного випадку наведено не було. Не приведен ни один конкретный случай.
Документ підтримав з другого разу 231 парламентар. Документ поддержал со второго раза 231 парламентарий.
На біодоступність ципрофлоксацину жодного впливу не спостерігається. На биодоступность ципрофлоксацина никакого влияния не выявлено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !