Exemples d'utilisation de "залишилася незмінною" en ukrainien

<>
Залишилася незмінною сумарна гарматна сила флоту. Осталась неизменной суммарная орудийная сила флота.
Однак позиція російського імператора залишилася незмінною. Позиция Российского Императорского дома остается неизменной.
Провідна п'ятірка рейтингу залишилася незмінною. Первая пятерка рейтинга остается неизменной.
Тому моя принципова позиція залишилася незмінною. Поэтому моя принципиальная позиция осталась неизменной.
А схема проведення Кубка залишилася незмінною. Место проведения Кубка также осталось неизменным.
Колірна гамма залишилася майже незмінною. Цветовая гамма осталась почти неизменной.
Незмінною залишилася лише Чортова скеля. Неизменной осталась лишь Чертова скала.
Часи змінилися, але проблема залишилася. Время изменилось, но проблемы остались.
Політична платформа українства залишалась незмінною. Политическая платформа украинства оставалась неизменной.
У неї залишилася 4-річна донька. У нее осталась четырехлетняя дочка.
Процедура запису до ППВА залишається незмінною. Процедура записи в ППВА остается неизменной.
Допустима осадка залишилася такою ж - 8 метрів. Допустимая осадка осталась той же - 8 метров.
Бездоганна якість продукції залишається незмінною. Безупречное качество продукции остается неизменным.
Вона залишилася щитом легкої піхоти (велітів). Она осталась щитом лёгкой пехоты (велитов).
Те, що вона залишилась незмінною - 37,3%. То, что она осталась неизменной - 37,3%.
У військовослужбовця залишилася мати та брат. У военнослужащего остались мать и брат.
Продуктова лінійка підприємства також залишається незмінною. Продуктовая линейка предприятия также остается неизменной.
Якщо жовтизна залишилася, процедуру потрібно повторити. Если желтизна осталась, процедуру нужно повторить.
Кількість вертольотів залишилась незмінною - 30. Количество вертолетов осталось неизменным - 30.
Решта перекладів залишилася в рукописах. Этот перевод остался в рукописи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !