Ejemplos del uso de "Bitte" en alemán con traducción "просьба"
Traducciones:
todos1131
пожалуйста433
попросить249
просить229
просьба30
призыв1
otras traducciones189
Wir müssen Ihre Bitte leider abschlägig beantworten
К сожалению, мы вынуждены отрицательно ответить на Вашу просьбу
Wir hoffen, dass Sie unserer Bitte entsprechen können
Мы надеемся, что Вы сможете выполнить нашу просьбу
Ich denke, ich fange mit einer einfachen Bitte an:
Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы.
Warum haben Sie seine Bitte um eine Lohnerhöhung abgelehnt?
Почему вы отклонили его просьбу о повышении зарплаты?
Wir kommen Ihrer Bitte um Abänderung unseres letzten Angebotes gerne nach
Мы выполним Вашу просьбу об изменении нашего последнего предложения
Erstens, der Aufstieg einer Kultur der Verfügbarkeit, und zweitens, eine Bitte.
первое - это новый образ жизни, когда с вами в любой момент можно связаться, второе - просьба ко всем вам.
Die beschädigten Stücke erhalten Sie unfrei zurück mit Bitte um schnellste Ersatzlieferung
Поврежденный товар будет отправлен обратно Вам за ваш счет с просьбой замены
Wir können Ihre Bitte nach Änderung unseres letzten Angebots leider nicht erfüllen
К сожалению, мы не можем выполнить Вашу просьбу после внесений изменений в последнюю редакцию коммерческого предложения
Wir bedauern, Ihrer Bitte um Änderung der Verpackung nicht nachkommen zu können
Мы сожалеем, что мы не можем выполнить просьбу об изменении упаковки
Ihre Bitte nach Änderung unseres letzten Angebots können wir leider nicht erfüllen
К сожалению, мы не можем выполнить Вашу просьбу касательно изменений нашего последнего заказа
Und so ist das die Bitte, die ich für alle in diesem Raum habe.
И у меня есть просьба ко всем сидящим в зале
Und wenn Sie also das nächste Mal jemandem begegnen, einem Fremden, dann habe ich eine Bitte:
А потому, когда вы в следующий раз встретите незнакомца, к вам одна просьба:
Im Gegensatz dazu haben die Regierungschefs in Kontinentaleuropa wenig unternommen, um dem Eindruck entgegenzuwirken, dass sie einer amerikanischen Bitte entgegenkommen die lediglich einer amerikanischen Sache dient.
Руководства континентальных стран, наоборот, сделали слишком мало для того, чтобы развеять сложившееся впечатление, что они действуют по просьбе Соединенных Штатов и в интересах Соединенных Штатов.
Dessen ungeachtet lobte er die Regierung dafür, dass sie auf seine Bitte um dringende Hilfe reagiert habe, die er zuerst gegenüber dem Premierminister Anfang Mai zum Ausdruck gebracht habe.
Тем не менее он похвалил правительство за ответ на его просьбу о срочной помощи, с которой он впервые обратился к премьер-министру в начале мая.
Der ehemalige NSW-Minister bestreitet, die Regelungen zur Maritimverpachtung auf Bitte seines politischen Mentors Eddie Obeid geändert zu haben, der verdeckte Beteiligungen an drei Grundstücken auf staatlich kontrolliertem Land besaß.
Бывший министр Нового Южного Уэльса Джо Триподи опровергает внесение изменений в порядок аренды приморских объектов по просьбе его политического наставника Эдди Обейда, тайно владевшего долями в трех объектах недвижимости на государственной земле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad