Ejemplos del uso de "So" en alemán con traducción "если"

<>
Wenn ich so sein könnte. Если бы я мог быть таким.
Wenn sie überhaupt so alt werden. Если доживают до этого возраста.
Higgs-Teilchen, wenn Sie so wollen. Частицы Хиггса, если угодно.
Das ist neues Grenzland, wenn sie so wollen. Это новая граница, если позволите.
Wenn ich Südafrika unterteile, sieht es so aus. А если разделить Южную Африку, увидим следующее.
Auch wenn More das nie so formuliert hätte. Даже если сам Томас Мор об этом и не говорит.
Damit, so Khan, wäre auch die Öffentlichkeit beruhigter. Если вы сможете это сделать, сказал Хан, общество будет чувствовать себя более спокойно.
Ein Zauberer, wenn man so will, ein echter. волшебника, если угодно, настоящего волшебника.
Wenn du mich vermisst, so ruf mich an! Если ты скучаешь по мне - позвони мне.
Wäre das nicht so tragisch, müsste man darüber lachen. И эта мысль была бы смешной, если бы не была такой трагичной.
Wenn du so tugendhaft bist, zeig mir das Geld! Если вы такие добродетельные, докажите это.
Was, wenn ich Klang so ausrichten könnte wie Licht? Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет?
Wir hätten es vermocht, so wir nur gewollt hätten. Мы могли бы это сделать, если бы только захотели.
Um so besser, dass man von einer "Zlatan-Abhängigkeit" spricht. Ну и что, если говорят, что существует некая "Златанозависимость".
Wenn sie dich nicht liebt, was ist daran so schlimm? Если она тебя не любит, в чём проблема?
Wenn eines davon die Milchstraße auslöschte, würde das so aussehen. И если бы одна из них заслонила Млечный Путь, вот как это выглядело бы.
Wenn meine Forschungsgruppe ein Logo hätte, würde dies so aussehen: Если бы у моей исследовательской группы был логотип, он был бы таким:
Wenn man sich den Bundeshaushalt anschaut, sieht das so aus. Если вы взглянете на федеральный бюджет, вы поймете, на что это похоже:
Falls dem so ist, wird das Ergebnis ein Erdbeben sein. Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
Warum werden wir immer dicker (wenn dem überhaupt so ist)? Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.