Ejemplos del uso de "So" en alemán con traducción "таким образом"

<>
Wegen dem Mangel an Land nutzen wir Säcke, um Gemüse zu pflanzen, und können so die Lebenskosten gering halten. Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также мы таким образом экономим на расходах.
So ist alles sehr improvisiert. Таким образом, все импровизируется.
So lautet die Frage nicht: Таким образом, координационную модель интересуют не качества этих людей как наемных работников, а их вклад.
So, wenn ich runter will. Я хочу снижаться таким образом.
Warum nicht so darüber denken? Почему бы не думать таким образом?
Warum reagieren die Serben so? Почему же сербы реагируют таким образом?
So, das war eine Sechsteldrehung. Таким образом, все-таки была шестая часть оборота.
So stellt man Leuchtfische her. Таким образом создают рыбок GloFish.
So wurde die Mexikopolitik jahrzehntelang betrieben. Именно таким образом на протяжении десятилетий и проводилась политика в отношении Мексики.
So bestrafte der Markt erhöhtes Risiko. Таким образом, рынок наказывал заимодавцев и заемщиков за необдуманный риск.
So verzichtete das Museum auf Icarosaurus. Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти".
Wissenschaftler schauen sich Systeme so an. Инженеры смотрят на системы таким образом, учёные смотрят на системы таким образом.
Und so macht man ein Ventil. Таким образом получается клапан.
Und so schaffen wir eine funktionstüchtige Leber. И, таким образом, мы можем создать работающую печень.
Und so kam es von draußen hinein. Таким образом информация просочилась извне.
So nähern sich die Buchführungsrichtlinien der Perfektion. Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше.
Indirekt können sie so die Sonne wahrnehmen. Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце.
So können wir einige Märchen im Internet beseitigen. и таким образом покончим с некоторыми интернет-мифами.
So wird die Dunkelheit bewahrt und Licht erzeugt. Таким образом, Вы можете сохранить тень и создать свет.
So blieb nur noch die dritte Option übrig. Таким образом, остается единственный - третий сценарий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.