Ejemplos del uso de "dejar" en español con traducción "let"
Traducciones:
todos777
leave297
let152
stop128
give up50
quit42
make23
allow18
put14
cease9
wait5
put off4
dump3
lend2
park1
permit1
produce1
otras traducciones27
Tuvo que dejar ir a su secretaría porque se casó.
He had to let his secretary go because she got married.
Si el cerebro está muerto, deberíamos dejar morir al paciente.
If the brain is dead, we should let the patient die.
Tom tiene reputación de nunca dejar a nadie más decir nada.
Tom has a reputation of never letting anyone else say anything.
No deberías dejar que los niños jueguen con el cuchillo de cocina.
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Tom no ve nada de malo en dejar que Mary aprenda a conducir.
Tom doesn't see any wrong with letting Mary learn to drive.
Tom preferiría dejar a Mary salirse con las suyas que tener una discusión.
Tom would rather let Mary have her own way than to have an argument.
Deberías dejar que el vino respire un par de minutos antes de beberlo.
You should let the wine breathe for a few minutes before drinking it.
No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad