Ejemplos del uso de "emoción" en español

<>
La última cosa es emoción. Последнее - это эмоции.
El primer inconveniente es que resulta que la vida placentera, la experiencia de emoción positiva, es hereditaria. Первый недостаток в том, что, жизнь в удовольствиях и переживание позитивных эмоций - фактор наследственный,
El cambio constante y la apariencia de emoción absorben la atención de los teleespectadores. Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя.
La última pieza es la emoción. Последнее звено это эмоции.
Los cerebros de los jóvenes se reestructuran digitalmente de maneras muy diferentes hacia el cambio, la novedad, la emoción y la excitación constante. Мозги мальчиков сейчас по-цифровому перестраиваются новым способом на изменение, новизну, волнение и постоянное возбуждение.
Él quería capturar la emoción de jugar. Он хотел запечатлеть эмоции, вызываемые игрой.
La visión romántica es que primero viene la pasión y luego el diluvio de emoción, y entonces de alguna manera se transforma en algo. В романтическом взгляде сначала возникает увлечение, страсть, а затем возбуждение изливается и принимает какую-то определенную форму.
no eres entretenido, no tienes emoción positiva. "С тобой неинтересно, никаких позитивных эмоций.
"Los espectadores de un partido de futbol pueden disfrutar la emoción mítica de las batallas que se desarrollan en el estadio, y saben que ni los jugadores ni ellos sufrirán daño alguno". "Во время футбольного матча зрители могут наслаждаться мифическим возбуждением битвы, происходящей на стадионе, поскольку знают, что в ней не пострадает ни один из игроков".
"¿Cómo explico esta inexplicable falta de emoción? "Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций?
Esta es una clásica emoción en los juegos. И это классические игровые эмоции.
Ceden ante el movimiento más leve -movimiento o emoción. Они поддаются легчайшему движению, порыву или эмоции.
La vida sin emoción no sería en realidad vida. Жизнь без эмоций - это не жизнь.
La emoción no es algo que se añade al pensamiento. Эмоция - это не добавка к мышлению.
No puede explicar por qué el dolor entraña emoción y conocimiento. Понимание этого недостаточно для объяснения факта, почему боль воздействует на эмоции и познавательные способности.
La experiencia consciente del dolor entraña emoción y conocimiento, además de sensación. Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение.
Ahora, Esto es lo que les voy a decir sobre la emoción. Вот что я вам скажу про эмоции.
Estoy aquí porque creo que la emoción es la fuerza de la vida. Я здесь, потому что я верю, что эмоции это сила жизни.
como en un rally por un desierto montañoso, habrá emoción y una intensa competencia. Как бывает в ралли "внедорожников" по каменистой пустыне, такой сценарий обещает сильные эмоции и жесткую конкуренцию.
Así, vamos a comprender la emoción social positiva como la empatía y la compasión. Значит, мы на пути к пониманию позитивных социальных эмоций, таких, как сочувствие и сострадание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.