Ejemplos del uso de "llegado" en español con traducción "прибывать"

<>
Nuestro equipaje no ha llegado. Наш багаж не прибыл.
Mi equipaje no ha llegado. Мой багаж не прибыл.
Había llegado a Italia sin dificultad. Я прибыл в Италию без затруднений.
Había llegado a Italia sin muchas dificultades. Я прибыл в Италию без затруднений.
El tren de Tom aún no ha llegado. Поезд Тома до сих пор не прибыл.
También han llegado los grupos islámicos de todo el país. Исламские группы со всей страны также прибыли в пострадавшие районы.
En un reciente viaje a Ciudad de México, apenas había bajado por la explanada y llegado a la zona de tramitación de inmigración y ya estaba totalmente confuso. Во время недавней поездки в Мехико я прошел по коридору для прибывающих, приблизился к зоне пограничного контроля и застыл на месте.
En los lugares donde esto ocurre puede surgir un potencial explosivo, una especie de separatismo desde dentro, no de grupos separados históricamente sino de recién llegado contra nativos. Там, где это происходит, может возникнуть взрывная ситуация, своего рода сепаратизм изнутри, не разделенные в ходе истории группы, а вновь прибывшие против местных.
En un discurso pronunciado en Teherán el 16 de noviembre ante clérigos superiores que habían llegado de todas las partes del Irán para escucharlo, el nuevo Presidente dijo que la misión principal de su gobierno era la de "preparar la vía para la gloriosa reaparición del Imam Mahdi (Quiera Dios apresurar su reaparición)". 16 ноября в Тегеране в своем обращении к высшим духовникам, прибывшим послушать его со всего Ирана, новый президент сказал, что основной миссией его правительства является "подготовка условий для божественного возвращения Имама Махди (Аллах может ускорить его возвращение)".
Por fin llegamos a California. Наконец, мы прибыли в Калифорнию.
Casi todos llegaron a tiempo. Почти все прибыли вовремя.
¡Llegaron los autobuses para evacuar! Автобусы прибыли для эвакуации!
Xiao Wang llegó a Pekín. Сяо Ван прибыл в Пекин.
Llegué al aeropuerto una hora antes. Я прибыл в аэропорт час назад.
Afortunadamente, el día que llegaron, lo estaba. К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло.
Estoy esperando a que llegue un amigo. Я ожидаю прибытия моего друга.
Por desgracia, cuando llegué allí, apareció Ray. К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей.
El doctor llegó a tiempo para salvarla. Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её.
Después de caminar un rato, llegamos al lago. Через мгновение мы прибыли на озеро.
Quiero saber cuándo va a llegar mi equipaje. Я хочу знать, когда прибудет мой багаж.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.