Ejemplos del uso de "activités" en francés con traducción "деятельность"
De telles activités ne peuvent plus être autorisées.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
La même règle pourrait s'appliquer à d'autres activités.
Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
Comme je l'ai promis, j'ai partiellement réduit mes activités.
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
L'intérêt pour des activités qui autrefois suscitaient l'enthousiasme disparaît.
Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Mais les activités de ces personnes nous imposent aussi des coûts.
Но деятельность этих людей также приводит к высоким издержкам для остальных из нас.
s'engager dans des activités qui ont un sens et sont satisfaisantes.
принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
N'aviez-vous pas affirmé que vous mettriez vos activités en sourdine ?
Разве вы не говорили, что сократите эту деятельность?
J'essaie simplement de garder ma mobilité grâce à de nouvelles activités.
Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Les universités peuvent faire des économies de fonctionnement en aval de leurs activités.
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов.
Des milliers de personnes sont emprisonnées pour de telles activités de "culte diabolique ".
Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
ailleurs ils ne sont pas considérés et d'autres activités sont plus admirées.
в других местах на них смотрят сверху вниз, а другими видами деятельности восхищаются больше.
Ceux qui travaillent dans "les autres activités financières" ont souvent des comportements similaires.
Люди, вовлеченные в сферу "другой финансовой деятельности", очень часто заняты похожими действиями.
En Pologne, il était le pivot de toutes les activités de la société civile.
В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества.
Si certaines castes se concentraient dans une catégorie, d'autres comprenaient différentes activités professionnelles.
В то время как некоторые касты концентрировались на одном виде занятий, другие занимались разными видами деятельности.
et sur la qualité des activités diplomatiques et de renseignement américains dans l'hémisphère.
и о качестве американской дипломатической и разведывательной деятельности на полушарии.
Ces deux groupes sont entièrement transparents quant à leurs motifs et à leurs activités.
Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Il est pourtant naïf de croire que ces activités peuvent être interrompues à tout moment.
Но идея о том, что эту деятельность можно остановить волевым решением - наивна.
Mais des taux à zéro maintenus de manière prolongée peuvent générer des activités peu avouables.
Однако продленные практически нулевые процентные ставки могут способствовать неправильным видам деятельности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad