Exemples d'utilisation de "on" en français

<>
On peut aller plus loin. Мы можем пойти дальше.
Donc on a commencé a se demander : И мы начали думать, не тот ли это агент, который мог бы присутствовать в организме лыжницы, и было ли его в ее теле больше, чем у кого-то другого.
On parle de 1995 là. Мы сейчас говорим о 1995 годе.
On pourrait intellectuellement percevoir cela comme une erreur. Итак, кто-то может воспринять это как ошибку.
Et on l'a fait. И мы создали такую книжку.
Mais on pourrait dire, il s'agit de beauté naturelle. Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте.
On est arrivé à Khatanga. Мы долетели до Хатанги.
Et on pourrait penser qu'ils ne sont pas encore sur le marché. Кто-то может подумать, что их пока нет в продаже, -
On ne sait pas vraiment. Мы не знаем.
Mais quand on a une passerelle, il faut encore quelqu'un pour la traverser. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
Ensuite, on devient un poisson ; Потом мы стали рыбами;
Finalement on m'a conseillé d'aller dans un centre de santé pour SDF. И в конце концов кто-то направил меня в клинику для бездомных.
On est dans la lumière. Мы на светлой стороне.
Si on se fait percer l'oreille droite, cela signifie qu'on est homo. Если кто-то прокалывает себе правое ухо - значит, он гей.
On veut voir le changement. Мы хотим увидеть эти изменения.
Eh bien, quelqu'un devait manger tout ça, alors on a eu le fast food. Теперь кто-то должен был все это съедать, вот мы и придумали фастфуд.
On organise de cette manière. Мы можем организовать это так.
Même si on est Indien, ce n'est pas très explicite, ce n'est pas très évident. тот факт, что кто-то - индиец, не совсем чёткий, не совсем очевидный.
On ne peut rien faire. Мы ничего не можем сделать.
Imaginez essayer de se faire des amis quand on est couvert de piques empoisonnées aiguisées comme des rasoirs. Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !