Ejemplos del uso de "part" en francés con traducción "отправляться"

<>
Le train part dans cinq minutes. Поезд отправляется через пять минут.
À quelle heure part le train ? Во сколько отправляется поезд?
Le train part à quatorze heures trente. Поезд отправляется в четырнадцать тридцать.
Le train part à dix heures piles. Поезд отправляется ровно в десять.
A quelle heure part le train pour Paris Во сколько отправляется поезд на Париж
Le train part à deux heures et demie. Поезд отправляется в два часа тридцать минут.
Le train était prêt à partir. Поезд был готов отправиться.
Marie partit en voyage autour du monde. Мэри отправилась в кругосветное путешествие.
Les pêcheurs partent en mer avec leur portable. Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники.
Il y a 200 millions de lettres qui partent. при этом отправляется около 200 миллионов писем.
Du Liban, il est parti en Bosnie dans les années 90. В 90-е, из Ливана он отправился в Боснию.
Cela lui donna du courage, et partit en compagnie du Maitreya. Это подняло его дух, и он отправился вместе с Майртейей.
Si vous partez pour Israël, ne vous inquiétez pas pour votre anglais: Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского:
Si vous deviez partir de zéro, disons que vous aller dans la campagne. Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню.
L'aéroport d'Atlanta est moderne, et ils devraient partir de cette porte. Аэропорт в Атланте - роскошный, современный аэропорт, и они оттуда отправляются.
cet hiver il y aura 12 destinations exotiques à partir de la République tchèque. Этой зимой полеты из Чешской республики будут отправляться по двенадцати экзотическим направлениям.
Les importantes chutes de neige ont empêché le train de partir à l'heure. Сильный снегопад помешал поезду отправиться вовремя.
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu. Все жители деревни отправились в горы на поиски пропавшего кота.
Certains jours choisis au hasard, les enfants partaient en récréation à 10h ou à 10h30. В произвольно назначенные дни дети отправлялись на перемену в 10-00 или в 10-30.
Alexandre avait une histoire que sa mère lui racontait, et il est parti conquérir le monde. У Александра Македонского была история, которую рассказывала ему его мать, и он отправился завоёвывать мир.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.