Ejemplos del uso de "DENIED" en inglés con traducción "отказывать"

<>
Unlike Yushchenko, he was denied. В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
She denied your request yet? Она уже отказала тебе в твоей просьбе?
He was denied permission crossing Russia. Но ей было отказано в подорожной.
The application for specific performance is denied. В ходатайстве о принудительном исполнении отказано.
Reportedly, he was denied such a travel document. Как сообщалось, ему было отказано в выдаче такого проездного документа.
A lower court denied claims raised against the sanctions. Нижестоящий суд отказал в исках, направленных против санкций.
But what it needs most, namely government, it is denied. Но то, в чем регион нуждается больше всего – правительство –, ему отказывают.
Have they been denied the right to hold peaceful demonstrations? Было ли им отказано в праве на проведение мирных демонстраций?
He offered to perform alternative service, but this was denied. Он предложил пройти альтернативную службу, но в этом ему было отказано.
Nationalism degenerates into violent narcissism only when denied its fundamental rights. Национализм дегенерирует в воинствующий нарциссизм лишь тогда, когда ему отказывают в его основных правах.
Error message: AUTHORIZATION DENIED or no reason provided by your financial institution. Сообщение об ошибке: ОТКАЗАНО В ДОСТУПЕ или причины не указаны финансовым учреждением.
Her complaint is that Mayfield has unlawfully denied access to her father. Её иск в том, что Мэйфилд незаконно отказал ей в доступе к её отцу.
Subsequently, he was de facto denied this right during the pretrial investigation. Впоследствии ему было де-факто отказано в этом праве в ходе предварительного расследования.
As it stands, adolescent girls are routinely denied control over their destinies. В настоящее время девочкам подросткового возраста, как правило, отказывают в праве контролировать свою судьбу.
Many have been tortured, kept in horrific conditions, and denied medical care. Многие из них подвергались пыткам, они содержатся в ужасных условиях, и им отказано в медицинской помощи.
You had the ability to cure my cancer, you denied me treatment. Ты отказал мне в лечении, когда у тебя была возможность вылечить мой рак.
However, that is exactly what the family say they have been denied. Именно в этом, по их словам, было отказано этой семье.
Opposition candidates and parties were denied registration for the slightest formal complaint. Кандидатам и партиям от оппозиции отказывали в регистрации из-за малейшей формальной жалобы.
The Supreme Court in private reviews denied Mr. Davis's request for a stay. Верховный суд в закрытом заседании отказал мистеру Дэвису в рассмотрении.
Captain Mureaux denied a request from Detective Relaud to reopen the Oliver Hughes case. Капитан Мюро отказал детективу Рело в возобновлении дела Оливера Хьюза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.