Ejemplos del uso de "MELT" en inglés con traducción "расплавиться"
Traducciones:
todos368
таять127
растаять44
расплавлять40
расплавить37
растопить23
расплавиться20
плавиться12
плавить7
переплавлять6
растапливать2
выплавлять1
топить1
подтаивать1
проплавлять1
расплавленный1
расплавляться1
растапливаться1
плавка1
otras traducciones42
If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt.
Если долго смотреть на замок, он загорится и расплавится.
Now here, our entire oceans are evaporating off the surface, and as it keeps getting hotter at some point the entire planet's going to melt down.
Все наши океаны испаряются с поверхности, а поскольку становится всё жарче и жарче, в какой-то момент планета расплавится.
The experiments deal with processes of solidification, convection, diffusion and crystallization, with the aim, inter alia, of gaining a deeper understanding of various transport mechanisms in a melt.
Эксперименты проводятся с процессами отвердевания, конвекции, диффузии и кристаллизации, в частности с целью получить более полное представление о различных механизмах перемещения в расплавленном веществе.
The painting shows Icarus, his wings melted, plunging to a watery grave.
На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
Hey, I seem to remember some melted butter on your bib, too.
Эй, я тоже помню это расплавленное масло на у тебя на груди.
I hear that your heart actually cooks and you puke up your melted guts.
Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками.
The electrolyte is not a solution of salt and water, but rather salt that's melted.
Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль.
So here's our little solar system, as we pull away from our melted planet here.
Вот наша солнечная системка. Если отъехать от нашей расплавленной планеты,
Okay, two minutes, gold melts, and I mold it into a thrust bearing, and we are done.
Ладно, две минуты, золото расплавится, я залью его в упорный подшипник, и мы закончим.
So, so far we have got coffee grounds, melted aluminum foil, two kinds of plastic, polyester, Styrofoam, gum and rubber.
Таким образом, у нас есть остатки кофе, расплавленная алюминиевая фольга и два вида пластика, полиэстер, пенополистирол, смола и каучук.
It has taken me, this journey, to Islamabad, where I have witnessed and met women with their faces melted off.
Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами.
Also, I found a sewing needle near the ignition point, which is consistent with the melted steel we found at the other fires.
Также, я нашла швейную игру рядом с местом возгорания, которая соответствует расплавленной стали, найденной в других пожарах.
After the collapse of Lehman Brothers in September 2008, the global financial system nearly melted down and the world economy went into free fall.
После краха "Lehman Brothers" в сентябре 2008 года глобальная финансовая система практически расплавилась, и мировая экономика отправилась в свободное падение.
If an “ice plug” near the coast of Wilkes Basin melts or breaks off into icebergs, the basin’s huge quantities of water will drain into the ocean.
Если "ледяной рычаг" близ побережья бассейна Уилкса расплавится или распадется на айсберги, то огромное количество воды из него попадет в океан.
And the reason why they're ancient is because this thing came up when this planet was covered by things like sulfuric acid in batteries, and it was eating iron when the earth was part of a melted core.
Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
This is an example of a real meteorite, and you can see all the melting of the iron from the speed and the heat when a meteorite hits the earth, and just how much of it survives and melts.
Вот образец настоящего метеорита, и вы видите, как расплавился метал от скорости и температуры при падении метеорита на землю, и насколько он уцелел и расплавился.
This is an example of a real meteorite, and you can see all the melting of the iron from the speed and the heat when a meteorite hits the earth, and just how much of it survives and melts.
Вот образец настоящего метеорита, и вы видите, как расплавился метал от скорости и температуры при падении метеорита на землю, и насколько он уцелел и расплавился.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad