Ejemplos del uso de "Nation" en inglés
He believes nation states are inherently oppressive.
Оджалан считает, что национальные государства изначально являются репрессивными и деспотическими.
According to the treaty, those lands are a sovereign nation.
Согласно договору, эти земли являлись суверенным государством.
Meanwhile, Japan’s reports have a relatively low hurdle to clear, given the recent underperformance of the island nation.
В то же время у отчетов Японии довольно скромная преграда на пути, учитывая слабые показатели островного государства в последнее время.
The weapons of shame and international opprobrium should be mustered to make it impossible for any democratic nation to legitimize a coup in another democratic country.
Позор и осуждение со стороны международного сообщества должны использоваться в качестве основного средства предотвращения признания одним демократическим государством законным государственный переворот в другом демократическом государстве.
A nation wide anemia study has also been conducted in May 2002 and the data is under analysis.
В мае 2002 года было также проведено общенациональное исследование ситуации с анемией, данные которого анализируются в настоящее время.
I'm told that not a day goes by when some foreign nation tries to break into a major bank like Wells Fargo.
Я слышал, что не проходит и дня, чтобы какое-либо иностранное государство не попыталось взломать один из ведущих банков, таких как Wells Fargo.
The Balkans cannot be reconstructed on the basis of nation states.
Балканы не могут быть воссозданы лишь на основе одних национальных государств.
I think it was around the time he tried to declare our apartment a sovereign nation.
Кажется, это было в то же время, когда он пытался объявить нашу квартиру суверенным государством.
But Mauritius, a small island nation off the east coast of Africa, is neither particularly rich nor on its way to budgetary ruin.
Но Маврикий, малое островное государство у восточного побережья Африки, не отличается богатством и не идет к разорению бюджета.
After several decades during which we exerted every effort to promote international democracy, we are entering a new era as a more democratic nation — a new Indonesia.
После нескольких десятилетий, в течение которых мы прилагали усилия для поощрения международной демократии, в настоящее время мы вступаем в новую эпоху в качестве более демократического государства — эпоху новой Индонезии.
Before resorting to web-based approach, initially the traditional mailing questionnaire approach was adopted but the response netted from the JARING Service Outlet (JSO) nation wide especially from developed states was very poor.
До использования вебподхода на первоначальном этапе применялась традиционная методика рассылки вопросников, однако коэффициент ответов, полученных из общенационального сервисного центра JARING (JSO), в особенности из развитых штатов, был весьма низким.
The nation states will have control over foreign policy once again.
Национальным государствам снова придется самостоятельно контролировать внешнюю политику.
Undermining the democratic rights of a sovereign nation in an attempt to conduct cyber espionage is a very serious offense, not to mention far below the standards of moral politics.
Подрыв демократических прав суверенного государства в попытке проведения кибершпионажа — это очень серьезное преступление, не говоря уже о том, что это гораздо ниже стандартов моральной политики.
Some still take the form of a "state of nation states."
Некоторые из них имеют форму "государства национальных государств".
This is, for most people, the positive side of the nation state.
Для большинства людей это является положительной стороной национального государства.
The nation state, with both its strengths and weaknesses, is alive and well.
Национальное государство с его сильными и слабыми сторонами, является живым и дееспособным.
These three dimensions-liberal, democratic and social-describe the modern European nation state.
Именно эти три атрибута - либеральность, демократичность и социальность - и характеризуют современное европейское национальное государство.
Nation states are welcome; they are important elements of a liberal world order.
Национальные государства желанны; они являются важным элементом либерального мирового порядка.
For him, the nation state is linked to xenophobic nationalism, sexism and religious fundamentalism.
По мнению Оджалана, национальное государство связано с ксенофобским национализмом, с дискриминацией женщин и с религиозным фундаментализмом.
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place.
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad