Ejemplos del uso de "Reality" en inglés con traducción "реалити"

<>
France’s Presidential Reality Show Президентское реалити шоу во Франции
What are you watching, some Czech reality show? Что ты смотришь реалити - шоу на Чешском?
They campaign like contestants on a reality TV show. Их кампании выглядят, как конкурсанты на телевизионных реалити-шоу.
(His reality television show, The Apprentice, gave him plenty of practice.) (Его реалити-шоу, Кандидат, дало ему предостаточно практики.)
Ladies and gentlemen, stars of the hit reality series "love and country," Дамы и господа, звезды реалити-шоу "Любовь и кантри"
Because I watch reality dating shows Like a hawk, and I learn. Потому что я внимательно смотрю реалити-шоу знакомств и мотаю на ус.
The cringey parts of four Bravo reality shows wrapped in one very small woman. Все самые смущающие части четырех сезонов реалити-шоу Браво, собранные в одной очень маленькой женщине.
Before you leave, my sister would love to show you her favorite reality show. Прежде, чем вы уйдёте, моя сестра покажет вам своё любимое реалити-шоу.
Now, would that this were just about Sarah Palin and her reality TV show. И если бы это было только в реалити-шоу Сары Пэйлин.
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold. На рубеже веков Интернет набирает обороты, реалити-телевидение прочно закрепляет свои позиции.
If you ever thought those reality show housewives were catty, they got nothing on these vulcanized vixens. Если ты когда-нибудь думала, что в реалити-шоу домохозяйки злобные, то они в подмётки не годятся этим вулканизированным мегерам.
Reality is a very old proprietary application software system, running on an obsolete operating system platform, BTRIEVE. «Реалити» представляет собой очень старую патентованную прикладную программу, которая работает на платформе устаревшей операционной системы BTRIEVE.
I'm here in the audience with Reality TV star Kay Cappuccio and her manager and boyfriend - - Reggie Starr. Я нахожусь в компании звезды реалити-ТВ Кэй Капуччио и её менеджера и жениха Регги Стар.
It was noted that the Reality software package, which was purchased in October 1992, included an asset management module. Было отмечено, что программный пакет фирмы " Реалити ", закупленный в октябре 1992 года, содержал компонент управления активами.
But it is his son — theatrical, handsome and a fluent English speaker — who quickly bonded with the New York reality TV star. Но именно его сын — склонный к позерству (артистичный), красивый и свободно говорящий по-английски — быстро сблизился с нью-йоркским звездой реалити-шоу.
Trump’s communication skills were honed in the world of reality television, where outrageous and provocative statements entertain audiences and boost viewership. Коммуникативные навыки Трампа были отточены в мире реалити-шоу, где возмутительные и провокационные заявления развлекали аудиторию и повышали рейтинги.
Running the government like a reality TV show, with one eye always on the ratings, is not going to do the job. Управление страной как будто это телевизионное реалити-шоу – с одним глазом, всегда поглядывающим на рейтинги, – вряд ли позволит выполнить данную работу.
An even more frightening thought is that by this time next year, the US presidency may have turned into a reality television show. Ещё больше пугает мысль, что через год президентская власть в США может превратиться в телевизионное реалити-шоу.
Jelly, your DVR has nothing on it except reality shows about cupcake contests and people who are too fat to leave their house. Карамелька, у тебя в записи нет ничего кроме реалити шоу о кондитерских конкурсах и о людях, слишком толстых, чтобы выйти из дома.
Apparently recognizing the vapor that is a Facebook friendship, comedian Greg Benson devised a reality television show to demonstrate the loose bonds on the site. Видимо, признавая призрачность дружбы на Facebook, комик Грег Бенсон создал реалити-шоу, демонстрирующее непрочность связей между пользователями сайта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.