Ejemplos de uso de "Shared" en inglés con traducción al ruso

<>
Come on, David, we shared a bed for 10 years. Дэвид, мы 10 лет спали вместе.
Eager to save money and minimize their ecological impact, Western consumers are increasingly eschewing individual ownership in favor of shared access to products and services. Стремясь сэкономить деньги и минимизировать их влияние на экологию, западные потребители все чаще избегают личную собственность в пользу совместного доступа к продукциям и услугам.
Another organization based in the United Kingdom shared information on an anti-trafficking programme it had launched in October 2000 aimed at identifying best practices to combat trafficking and at networking and cooperating with other organizations dealing with the same issue. Другая организация, базирующаяся в Соединенном Королевстве, поделилась информацией о программе борьбы с торговлей людьми, развернутой ею в октябре 2000 года и нацеленной на выявление наилучших методов борьбы с торговлей людьми и на установление контактов и сотрудничества с другими организациями, занимающимися этим же вопросом.
Further streamlining of administrative procedures to avoid delays in disbursement, refining policies with respect to funding criteria and monitoring and evaluation of the impact of the Fund must continue to be a shared responsibility among all Fund stakeholders, including non-United Nations partners. Дальнейшее упорядочение административных процедур для недопущения задержек в выплате средств, уточнение политики в отношении критериев финансирования и мониторинг и оценка результативности Фонда должны оставаться совместной обязанностью всех заинтересованных в Фонде сторон, включая партнеров за пределами Организации Объединенных Наций.
The Statistical Division collaborated and shared data with the Economic Commission for Europe and the European Environment Agency in order to avoid duplication of data collection from countries for the Fourth Pan-European State of the Environment Report (the “Belgrade Assessment”). Статистический отдел сотрудничал и обменивался данными с Европейской экономической комиссией и Европейским агентством по окружающей среде с целью избежать дублирования данных, собираемых в странах для четвертого общеевропейского доклада о состоянии окружающей среды («Белградский анализ»).
I shared a bed with Astor last night, and she kicked me all night long. Прошлой ночью я спала вместе с Астор, и она пинала меня всю ночь.
Increased understanding of ocean and coastal processes and ecosystems is critically dependent on shared access to global and regional developments in science and technology, to enable research, exploration and development of both living and non-living marine resources, and on economic systems that can pay for long-term monitoring and observation. Углубление понимания океана и прибрежных процессов и экосистем в значительной степени зависит от совместного доступа к глобальным и региональным достижениям в научно-технической области, с тем чтобы можно было осуществлять исследования, разведку и освоение как живых, так и неживых морских ресурсов, и от экономических систем, которые в состоянии оплатить долгосрочный мониторинг и наблюдение.
11-13 July 2007, Ankara-Turkey: attended the Technical Consultation Meeting organised by the Food and Agricultural Organization (FAO) where FAO shared information on the activities of the FAO Middle Asia Regional Office and set up the priorities of this sub-regional office. 11-13 июля 2007 года, Анкара, Турция: Фонд принял участие в организованном Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) техническом консультативном совещании, на котором ФАО поделилась информацией о деятельности среднеазиатского регионального управления ФАО и определила приоритетные задачи этого субрегионального отделения.
Seeing as we shared a bed for 20 years, you're in no position to know when someone is faking it. Мы спали вместе целых 20 лет, я тебя знаю, ты не сможешь понять, притворяются или нет.
There was more ground for consensus in the water-sharing discussions given the shared interest among all Iraqis in securing greater access to transboundary water flows from the Islamic Republic of Iran, the Syrian Arab Republic and Turkey, especially during this prolonged period of water shortage in Iraq. Для достижения консенсуса по вопросам совместного использования водных ресурсов имеется больше оснований, поскольку все иракцы заинтересованы в обеспечении более широкого доступа к трансграничным водным потокам из Исламской Республики Иран, Сирийской Арабской Республики и Турции, особенно в этот затянувшийся период дефицита воды в Ираке.
What information can be shared Какие сведения можно показывать другим
The shared experience of absurdity Коллективный опыт абсурда
They shared a private room. У них была отдельная комната.
We shared a bunk bed. Мы спали на двухярусной кровати.
Mark the "explicitly shared" capability. Отметьте галочкой пункт «явная публикация».
Did you shared this room? Вы жили вместе в этой комнате?
How is this information shared? Каким образом предоставляется эта информация?
Above all, it must be shared. Но в первую очередь, она должна получить широкую поддержку.
We shared a room growing up. Мы выросли в одной комнате.
Another quality he shared with Socrates. И это – ещё одно качество, роднящее его с Сократом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.