Ejemplos del uso de "Suffered" en inglés con traducción "страдать"
Traducciones:
todos3834
страдать2198
пострадать448
получать226
понесенный71
потерпеть69
переносить61
терпеть16
болеть15
мучиться12
понесший6
ощущать на себе3
помучиться1
переносимый1
otras traducciones707
Victim also suffered from endothelial corneal dystrophy.
Жертва также страдала от эндотелиальной дистрофии роговицы.
Theirs is a fate perennially suffered by intellectuals.
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
Greek citizens have waited, and suffered, long enough.
Греческие граждане ждут его – и страдают – уже слишком долго.
So he suffered from essential tremor for many years.
Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
Solar and wind energy have suffered similarly flawed projections.
Прогнозы по солнечной и ветровой энергии страдали от аналогичных ошибочных проекций.
It says Coakley suffered memory loss after the accident.
Тут сказано, что Конли после аварии страдал от потери памяти.
For 33 days Lebanon has suffered heavy Israeli air strikes.
Ливан страдал 33 дня от израильских авианалётов.
I have suffered from schizoaffective disorder since the age of 23.
Я страдаю шизоаффективным расстройством психики с 23 лет.
In 1994, Brazil suffered hyperinflation, with prices rising 2000% per year.
В 1994 году Бразилия страдала от гиперинфляции, когда цены росли на 2000% в год.
You said the first victim suffered from corneal dystrophy, didn't you?
Ты сказал, что первая жертва страдала дистрофией роговицы, так?
He suffered so much that we're taking him to a cloister.
Он страдал так много, что теперь мы везем его в монастырь.
For a decade now, the world economy has suffered from tremendous global imbalances:
Уже на протяжении десяти лет мировая экономика страдает от огромных глобальных дисбалансов:
In many countries, women suffered from the unequal distribution of food within households.
Во многих странах женщины страдают от несправедливого распределения продуктов питания в рамках домашних хозяйств.
The so-called safety net has suffered accordingly, as have America’s poor.
Так называемая система социальной безопасности, соответственно, страдает, так же как и бедное население Америки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad