Ejemplos del uso de "Supplies" en inglés con traducción "поставка"
Traducciones:
todos7264
поставка1649
поставки1391
предложение769
снабжать615
предоставлять423
запас423
запасы354
материалы354
поставлять202
принадлежности146
предоставление140
подача69
снабженческий36
припасы31
подавать31
приток31
содержание13
подвоз9
подвод3
otras traducciones575
It supplies and erects mechanical and electrical equipment.
Она занимается поставкой и установкой механического и электрического оборудования.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
Рост поставок энергии имеет много положительных сторон.
The provision of school supplies for children in affected areas
поставка школьных принадлежностей для детей в пострадавших районах;
To set up a supplies forecast for the vendor group, click Forecast.
Для настройки прогноза поставки для группы поставщиков, щелкните Прогноз.
Yes, and that eventually happened with energy supplies in the 1980’s.
Да, вы правы. Именно это и произошло с поставкой энергии в 1980-е годы.
Instead, suppliers established supplies of beef from Argentina, Uruguay, and New Zealand.
Взамен поставщики наладили поставки говядины из Аргентины, Уругвая и Новой Зеландии.
And he helped me with supplies when rebels cut off the shipments.
И он помог мне с провиантом, когда повстанцы отрезали поставки товаров.
The Saudi offensive raises the possibility that Middle East supplies could be disrupted.
Саудовская наступление повышает и есть вероятность того, поставки в Ближний Восток могут быть нарушены.
But the risk to EU gas supplies shows that our fates are linked.
Но угроза бесперебойности поставок газа в ЕС показала, что наши судьбы связаны.
Europe needs energy supplies from Central Asia, and Central Asia needs European investment.
Европа нуждается в поставках энергии из Центральной Азии, а Центральной Азии нужны европейские инвестиции.
That's just not how the western business world likes its critical supplies.
Так в западном мире бизнеса поставки не осуществляются.
But, thanks to gas supplies from neighboring Azerbaijan, Georgia has not yet been strangled.
Но благодаря поставкам газа из соседнего Азербайджана, Грузия еще пока не задохнулась.
China seeks not only to secure its energy supplies, but to achieve broader security goals.
Китай стремится не только обеспечить безопасность поставок энергоносителей, но и достичь более широких целей безопасности.
They would probably not be adequate, however, to deal with a prolonged disruption of supplies.
Однако, она, возможно, не является адекватной в отношении продолжительных перебоев с поставками.
Some countries have an interest in securing raw material supplies for their own expanding economies.
Некоторые страны заинтересованы в обеспечении надежных поставок сырья для своей растущей экономики.
Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further.
Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем.
At the same time, Venezuela will be sending emergency supplies such as food and medicine.
В то же время Венесуэла направит в эту страну чрезвычайную гуманитарную помощь в виде поставок продовольствия и медикаментов.
It takes a threat to oil supplies to get world leaders to pay attention to Africa.
Только угроза поставкам нефти заставляет мировых лидеров обратить внимание на Африку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad