Ejemplos del uso de "amazing" en inglés con traducción "изумительный"

<>
It's an amazing thing. Это изумительно.
Now ideas have this amazing property. У идей сегодня есть это изумительное свойство.
Just absolutely amazing, every single dive. Абсолютно изумительно, каждое погружение.
That's an amazing story, thank you. Это изумительная история, спасибо.
That's going to have amazing impacts. Это будет иметь изумительное воздействие.
Yeah, she does amazing things with a blowtorch. Она делает изумительные вещи с паяльником.
We've got some pretty amazing neurology and other people." У нас достаточно изумительные неврологи и другие специалисты".
This is the first stunt woman, Rosie Venger, an amazing woman. Это первая женщина-каскадёр, Рози Венджер, изумительная женщина.
We found this vendor who makes the most amazing chocolate crepes. Мы нашли торговца, который делал изумительные блинчики с шоколадом.
The quality of these amateur photographs can, at times, be amazing. Качество этих любительских фотографий временами может быть изумительным.
It's absolutely amazing - and they text you back the answer. Это изумительно: они присылают вам ответ смской.
And I feel like this whole evening has been very amazing to me. Чувствую, для меня весь этот вечер был очень изумительным.
We planned this amazing meal with the caterers, and we haven't had a bite of it. Мы планировали все эти изумительные закуски с поставщиками, а сами не попробовали даже кусочка.
Brazil here has amazing social improvement over the last 16 years, and they go faster than Sweden. В Бразилии происходит изумительный рывок за последние 16 лет. Они движутся быстрее Швеции.
Um, just don't lose that amazing motif on the hip when you cut into the side seam. Только не потеряй этот изумительный узор на бедре, когда будешь ушивать в боковом шве.
I am a blogger - that is an amazing thing for me, because it captures a moment in time everyday. Я - блогер, что для меня изумительно, потому что это занятие фиксирует каждый момент жизни.
But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing. Но мне бы хотелось сейчас заскочить на мелководье и посмотреть на некоторые существа, которые по-настоящему изумительны.
And they both believed this would make an amazing film, of course, but it was a very high-risk proposition. И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм, но это было очень рискованное предложение.
And if you look at some of the organisms that have evolved to live in deserts, there are some amazing examples of adaptations to water scarcity. Если мы с вами рассмотрим некоторые организмы, которые эволюционировали, чтобы приспособиться к жизни в пустыне, то сможем найти примеры изумительной адаптации к нехватке воды.
But what's really amazing is that Ida Tarbell, the journalist, went in and did a big exposГ© of Rockefeller and actually got the whole antitrust laws put in place. Что действительно изумительно, что журналист Ида Тарбель написала в свое время большую разоблачительную статью о Рокфеллере, которая по сути повлекла за собой принятие антимонопольных законов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.