Ejemplos del uso de "being on" en inglés

<>
I liked being on time. Мне нравилось быть всегда вовремя.
About your electric fire being on. О том, что у тебя включена электрическая печка.
Most girls love being on the pill. Очевидно, что женщины, в основном, предпочитают таблетки.
It's like being on a rollercoaster. Yeah? Это как американские горки.
No, being on the street, that's terrible. Нет, оказаться на улице, вот что ужасно.
Jorge Lorenzo is confirmed as being on pole position. Хорхе Лоренцо будет стартовать с поул-позиции.
But he is barred from actually being on the ballot. Проблема лишь в том, что его имени не будет в избирательном бюллетене.
Being on Lita's client list is still a risk factor. Быть в списке клиентов Литы все еще рисковый фактор.
Journalists should not fear being on the wrong side of power. Журналистам не следует бояться быть не на стороне власти.
No, you know, it really sucks being on a healthy diet. Мне так не нравится сидеть на здоровой диете.
She got worse after being on steroids, so autoimmune is out. Ей стало хуже после стероидов так что аутоиммунное исключается.
It didn't think of itself as being on the Internet. Никто даже и не думал, что он тоже является частью интернета.
Weird, us both being on our knees at the same time, huh? Странно, мы вместе одновременно оказались на коленях, как оно?
You see, Jennings, there are advantages to being on the sick list. Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
But being on the wrong side of history is never a comfortable position. Но нахождение на неправильной стороне истории никогда не является удобной позицией.
Eventually, yes, but being on an equal playing field could have its benefits. По большому счёту - да, но есть преимущества, в том, чтобы играть с вами на одном поле.
Aside from his name being on the account, nobody seems to have heard of him. На его имя был открыт счёт, а больше никто о нём ничего не слышал.
It's as though there is a human being on the other end of the line." Как будто бы это человек на том конце провода".
It really started moving sideways and slightly up and down, rather like being on the boat. Он начал качаться из стороны в сторону и немного вверх-вниз, почти как на лодке.
Retention hold is designed for situations such as a user being on vacation or away temporarily. Удержание элементов предназначено для таких сценариев, как уход в отпуск или временное отсутствие на месте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.