Ejemplos del uso de "crying" en inglés con traducción "кричать"

<>
There is no use in crying. No one will hear you. Бесполезно кричать, никто тебя не услышит.
The last thing a prince needs is some hotel maid crying rape. Последнее в чем принц нуждался, чтобы какая-то горничная кричала.
There is no use crying for help. No one will hear you. Бессмысленно кричать о помощи. Никто не услышит тебя.
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her. Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь.
This guy, he went on television daring us to do something about it, for crying out loud! Этот парень тусит по телевизору, бросая нам вызов, он кричит об этом во весь голос!
And he is crying and he's yelling to my trainer who's trying to help me. Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
She started crying about sun block and how she's always telling me to wear a hat when I'm cleaning pools. Она начала кричать из-за крема от загара и что она всегда говорила мне надевать головной убор, когда я чищу бассейны.
The more I talk to people, the less I imagine plummeting to my death in a fiery spiral of screaming and crying. Чем больше я говорю с людьми, тем меньше я воображаю себя, падающим к смерти по огненной спирали, крича и плача.
And you may be the one who's crying about it, but he's the one who's been accused of committing a crime. И вы можете сколько угодно кричать об этом, но именно его обвиняют в преступлении.
The grounds were that the supervisor had left his post without permission for another corridor, entered a cell and ordered the detainee to climb down from the window, to stop crying and to close the window. Основаниями для этого приговора послужило то, что этот надзиратель оставил свой пост без разрешения и ушел в другой коридор, вошел в камеру и приказал заключенному спуститься с подоконника, прекратить кричать и закрыть окно.
Lastly, with regard to ill-treatment, he had been interested to learn that some methods of restraint during detention had been prohibited, particularly the use of adhesive tape to prevent persons who were being expelled from crying out. Наконец, что касается жестокого обращения, то Докладчик с интересом узнал о запрещении использования некоторых средств принуждения в период содержания под стражей, в частности применения клейкой ленты с целью помешать высылаемым лицам кричать.
And that, in turn, has important consequences: as Jack Fisher, a professor of surgery at the University of California, San Diego, School of Medicine, observed, “Keep crying ‘wolf,’ and WHO can expect lower than customary compliance with flu vaccine advisories next fall.” И это, в свою очередь, имеет важные последствия: как заметил Джек Фишер, профессор хирургии Школы медицины Университета Калифорнии в г. Сан-Диего: «Если ВОЗ будет продолжать кричать «Волк, волк!», то следующей осенью ей не следует ожидать привычного согласия на использование вакцин от гриппа от комитетов по вопросам вакцинации».
The poor little ducklings cried. Кричали бедные маленькие утята.
Until she begged and cried. Пока она не взмолилась и не начала кричать.
The Fund that Cried Wolf? Фонд, который кричал «волки, волки»?
He cried in an angry voice. Он кричал злым голосом.
He cried like a fur seal! Он кричал, как морской котик!
It could get expensive," we cry. Это может дорого обойтись", – кричим мы.
Babies cry when they are hungry. Младенцы кричат, когда голодные.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.