Ejemplos del uso de "eat" en inglés con traducción "кушать"

<>
We can eat sushi every day. Можем кушать суши каждый день.
Let's try another place to eat today. Давай пойдем кушать в другое место сегодня.
Eat your fill, we've plenty of rice. Кушай сколько хочешь, у нас много риса.
You've still got to eat and blow off steam. Надо ведь иногда кушать и спускать пар.
You should eat more, or you won't get well soon. Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь.
Guess who's going to America where they don't eat doggies? Угадай, кто едет в Америку где не кушают собачек?
If you want to eat, you'd better go build a fire. Если вы хотите кушать, идите разведите костер.
See the film, collect the stickers, play the Xbox game, eat the yoghurt. А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в Xbox, кушают модный йогурт.
They should have reformed earlier, he replied, as he continued to eat his steak. Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк.
“If you want to grow big and strong, you’ll need to eat up!” «Хочешь вырасти большим и сильным, надо хорошо кушать
They only affect her right side, but they're so frequent, she's forgetting how to walk, talk, eat, learn. Они охватывают только левую сторону, но бывают так часто, что она просто забывает как ходить, говорить, кушать, учиться.
So that even when we have to eat lima beans or we get a boo-boo on our knee, we know everything will be just fine. Всё будет хорошо, даже если придётся кушать лимскую фасоль или мы сделаем каку под себя.
It's a way of organizations coming together to celebrate food, to say the best thing to do with food is to eat and enjoy it, and to stop wasting it. Это способ, помогающий организациям собираться вместе и делать с едой лучшее, что можно сделать - кушать и наслаждаться ей, а не выбрасывать.
Thus whether or not you move your right arm now or nod your head or choose to eat Fruity Pebbles or Corn Flakes next Thursday morning was all decided at the moment the universe crashed into existence 17 billion years ago. Так что пошевелишь ты правой рукой или кивнешь своей головой или решишь кушать фрукты или кукурузные хлопья утром в следующий четверг Всё уже было решено в момент, когда вселенная попала в катастрофу своего бытия 17 миллиардов лет назад.
I just turned the truth of universe translated to something you understand but you must be chaste you mast not kill any living things I have not killed it I just want to eat it right, I got the answer for your question Я только показываю правду перевожу на твой язык но ты должны быть целомудренными не убивать я не убивал я только хочу кушать
Chef Barton Seaver presents a modern dilemma: Seafood is one of our healthier protein options, but overfishing is desperately harming our oceans. He suggests a simple way to keep fish on the dinner table that includes every mom's favorite adage - "Eat your vegetables!" Шeф-повар Бартон Сивер представляет злободневную дилемму: морепродукты - один из ценнейших источников белка для человека, но чрезмерный рыбный промысел губительно сказывается на наших океанах. Он предлагает простое решение для сохранения рыбы в рационе, отражающее любимую поговорку каждой мамы: "Кушай свои oвoщи!"
She was eating a chocolate bar. Она кушала шоколадку.
I'm afraid my greatest talent is for eating. Боюсь, что мой главный талант - кушать.
Eating hot fried pork and vomiting is really painful. Кушать горячую жареную свинью и срыгивать, очень больно.
Rabbits aren't eating cuz you're not there. Кролики не кушают, потому что тебя там нет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.