Ejemplos del uso de "finding" en inglés con traducción "отыскивать"
Traducciones:
todos16707
находить10122
обнаруживать1973
вывод1000
считать762
оказываться568
результаты402
показывать272
нахождение125
учреждать97
изыскивать86
отыскивать80
открытие74
обретать59
обнаружение44
вычислять26
находка22
разыскивать20
заставать16
подыскивать8
улучать2
обретение1
результат исследования1
otras traducciones947
Richard may be close to finding the Stone of Tears.
Ричард близок к тому, чтобы отыскать Камень Слез.
You can practice finding tweezers top patterns in the following exercise:
В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать максимум, образованный фигурой "пинцет":
You can practice finding tweezers bottom patterns in the following exercise:
На следующих примерах вы можете попробовать отыскать минимум, образованный фигурой "пинцет":
You can practice finding bullish engulfing patterns in the following exercise:
В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать "бычьи" фигуры поглощения:
This about sums up how I go about finding growth stocks.
Итак, подведем итог тому, как я поступаю, отыскивая акции роста.
You can practice finding bearish engulfing patterns in the following exercise:
В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать "медвежьи" фигуры поглощения:
No academic laurels are to be won by finding innovative accounts as its cause:
Вряд ли получится сникать академические лавры, отыскав инновационные обоснования его причин:
Having trouble finding the specific property you want on the Property Sheet among the dozens of properties available?
Не удается отыскать определенное свойство среди множества других на странице свойств?
Granted that this furnishes a broad outline of the type of investment that should be sought, how does the investor go about finding the specific company which might open the way to major appreciation?
Если принять, что там представлены общие контуры искомых объектов для инвестиций, остается вопрос, как сможет инвестор отыскать конкретную компанию, которая, возможно, откроет путь к значительному росту рыночной стоимости капитала.
No academic laurels are to be won by finding innovative accounts as its cause: the collapses were the result of financial weakness in countries where bad policies produced hyper-inflation, which destroyed banks’ balance sheets.
Вряд ли получится сникать академические лавры, отыскав инновационные обоснования его причин: крах был вызван финансовой слабостью в странах, в которых плохая политика привела к гиперинфляции, разрушивший балансовые отчеты банков.
By the end of the hand axe epic, Homo sapiens - as they were then called, finally - were doubtless finding new ways to amuse and amaze each other by, who knows, telling jokes, storytelling, dancing, or hairstyling.
К концу эпохи каменных топоров Homo sapiens, как он был окончательно назван, несомненно, отыскивал новы способы развлечься и удивить себе подобных, рассказывая анекдоты, истории, танцуя или делая прически.
Yet again, the status quo will no doubt win out and any possibility that our military’s top brass will be able to ensure that US forces remain ready for a relatively unknown and increasingly complicated future is as unlikely as finding human life on mars.
И опять все останется как прежде; а шанс на то, что военная верхушка сумеет обеспечить готовность американской армии к неизвестному и все более сложному будущему, будет столь же ничтожен, как и шанс отыскать жизнь на Марсе.
To kill the other Horcruxes, we have to find them.
Чтобы уничтожить другие Крестражи, мы должны будем их отыскать.
I was deep in the Ardennes, trying to find Charlemagne.
Я был в чаще лесов в Арденнах, пытался отыскать Карла Великого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad